ويكيبيديا

    "في التأمين الصحي بعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al seguro médico después
        
    • del seguro médico después
        
    • al servicio médico después
        
    • el seguro médico después
        
    • al plan de seguro médico después
        
    • jubilados en el seguro médico
        
    • al plan de seguro médico una vez
        
    • en el programa de seguro médico después
        
    El pasivo principal correspondió al seguro médico después de la separación del servicio, valorado en 12,6 millones de dólares. UN وكانت الخصوم الرئيسية تتمثل في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتقدر قيمتها بمبلغ 12.6 مليون دولار.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se prevean créditos para sufragar los gastos de los afiliados actuales al seguro médico después de la separación del servicio que se hayan jubilado de los tribunales. UN لذا فإن اللجنة توصي بإدراج اعتمادات لتغطية تكاليف المشاركين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذين تقاعدوا من المحكمتين.
    La disminución en 161.200 euros de la contribución de la ONUDI al seguro médico después de la separación del servicio por funcionario jubilado se ha calculado sobre la base de los gastos efectivos registrados en 2008. UN وثمة انخفاض بمبلغ 200 161 يورو في مساهمة اليونيدو في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المطبق على الموظفين المتقاعدين، جرى تقديره على أساس التكاليف الفعلية المتكبَّدة في عام 2008.
    Aumento del seguro médico después de la separación del servicio UN الزيادة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    A. Aportaciones al servicio médico después de la separación del servicio UN ألف- المساهمات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La contribución del ACNUR en 2013 para el seguro médico después de la separación del servicio se estima en 4,1 millones de dólares. UN 99 - وتقدر مساهمة المفوضية في عام 2013 في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 4.1 ملايين دولار.
    i) Se consignarían fondos bienalmente en el presupuesto ordinario y habría una financiación parcial en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para pagar las subvenciones respecto de los actuales afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio; UN ' 1` وجود مخصصات من الميزانية العادية لفترة السنتين وتمويلا جزئيا من حساب دعم عمليات حفظ السلام لتغطية مدفوعات الدعم فيما يتعلق بالمشتركين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se prevean créditos para sufragar los gastos de los afiliados actuales al seguro médico después de la separación del servicio que se hayan jubilado de los tribunales. UN لذلك توصي اللجنة الاستشارية بإدراج اعتمادات لتغطية تكاليف المشاركين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذين بلغوا سن التقاعد من العاملين في المحكمتين.
    Los jubilados actuales gozan del derecho al seguro médico después de la separación del servicio desde el momento en que este se torna exigible. UN 62 - وقد أصبحت حقوق المتقاعدين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واجبة لهم وهم يتمتعون بها.
    A. Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio UN المجمــوع النسبة المئوية ألف - المساهمات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    (UN-A-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Sede UN )UN-A-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، المقر
    (UN-B-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Ginebra UN )UN-B-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، جنيف
    (UN-K-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Viena UN )UN-K-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، فيينا
    Los cambios en las obligaciones derivadas del seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación durante 2013 se deben a los efectos siguientes: UN وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية:
    Las contribuciones de los afiliados al plan son otro factor que afecta la valuación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN 55 - ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الاشتراكات التي يدفعها المشاركون في الخطة.
    Supuestos de participación y opción respecto del seguro médico después de la separación del servicio. UN 20- المشاركة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وافتراض الاختيار.
    A. Aportaciones al servicio médico después de la separación del servicio UN ألف - المساهمات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المجموع
    (UNA032-03010) Aportaciones al servicio médico después de la separación del servicio, Sede UN (UNA032-03010) الإسهامات في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المقر
    La contribución del ACNUR en 2014 para el seguro médico después de la separación del servicio se estima en 16,6 millones de dólares. UN 107 - وتقدر مساهمة المفوضية في عام 2014 في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 16.6 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva observa que, en las Naciones Unidas, la afiliación media al plan de seguro médico después de la separación del servicio aumentó de 2.672 jubilados en el bienio 19841985 a 7.105 a fines de 2003 y que, durante ese mismo período, el subsidio de la Organización para las prestaciones de seguro médico de los jubilados aumentó de 6,9 millones de dólares a 67,7 millones de dólares. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن متوسط حالات القيد في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ارتفع من 672 2 متقاعدا في فترة السنتين 1984-1985 إلى 105 7 من المتقاعدين بحلول نهاية عام 2003، وتضاعف خلال نفس الفترة دعم المنظمة للاستحقاقات الطبية للمتقاعدين من 6.9 ملايين دولار إلى 67.7 مليون دولار.
    En las Naciones Unidas, el promedio de participantes jubilados en el seguro médico se duplicó con creces en un período de diez años pasando de 2.672 jubilados en el bienio 1984-1985 a 7.105 al final del bienio 2002-2003. UN ففي الأمم المتحدة، زاد معدل الاشتراك في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بأكثر من الضعف في فترة عشر سنوات حيث انتقل من 672 2 متقاعداً في فترة السنتين 1984-1985 إلى 105 7 متقاعدين في نهاية فترة السنتين 2002-2003.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe sobre la misma cuestión (A/64/7/Add.4), recomendó que la Asamblea General consignara los recursos necesarios para sufragar el costo de las prestaciones de los actuales afiliados al plan de seguro médico una vez que estos se jubilaran como funcionarios del Tribunal. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها ذي الصلة (A/64/7/Add.4)، بأن تخصص الجمعية العامة الموارد المطلوبة لتغطية تكلفة المشاركين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للذين تقاعدوا عن الخدمة بالمحكمة.
    A partir del 1° de enero de 1974, la escala de cuotas de los participantes en el programa de seguro médico después de la separación del servicio que percibían el subsidio se redujo al 50% de las cuotas pagaderas por los funcionarios. UN 5 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1974، تم خفض جدول الاشتراكات لمن تدفع لهم إعانة من المكتتبين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بنسبة 50 في المائة من الاشتراكات التي يدفعها الموظفون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد