ويكيبيديا

    "في التحريض على ارتكاب عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de incitación a la comisión de
        
    • de incitar a la comisión de
        
    • de incitación a cometer un acto
        
    ¿Qué medidas adopta el Japón para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fiable y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas? UN ما هي التدابير التي تتخذها اليابان من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    Como miembro de la Unión Europea, Dinamarca participa en varias actividades para fortalecer la seguridad de sus fronteras internacionales y evitar por tanto la entrada a la Unión Europea de las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN وكعضو في الاتحاد الأوروبي، تشارك الدانمرك في عدد من الأنشطة تعزيزا لأمن حدودها الدولية، ولمنع الذين يثبت أنهم مذنبون في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي، أو أعمال إرهابية، من دخول الاتحاد الأوروبي.
    Se denegará refugio a aquellas personas respecto de las cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا يُتاح ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Nigeria no proporciona cobijo a terroristas o a ninguna persona culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Medidas adoptadas para denegar protección a cualquier persona respecto de la cual se disponga de información fiable y pertinente que ofrezca razones fundamentadas para considerarla culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo UN رفض إتاحة ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر عنهم معلومات موثوق بها تفيد بوجود أسباب وجيهة للاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية
    2.2 ¿Qué medidas toma la Argentina para denegar refugio a aquellos respecto de quienes se dispone de información fidedigna y pertinente que da razones fundadas para considerarlos culpables de incitación a cometer un acto o actos de terrorismo? UN 2-2 ما هي التدابير التي تتخذها الأرجنتين لمنع توفر ملاذ آمن لمن تتوافر عنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسباباً وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    En caso que se detectara en el territorio nacional a cualquier persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo, se procedería a su procesamiento conforme a la legislación nacional aplicable en la materia. UN وفي حالة الكشف عن وجود أشخاص في الأراضي الوطنية تتوافر بشأنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسبابا وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر، يجري التعامل معهم وفقا للتشريعات الوطنية المنطبقة على هذه الحالة.
    ¿Cómo coopera el Japón con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad en el transporte, con miras a impedir que las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas entren en su territorio? UN كيف تتعاون اليابان مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية بغرض منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر من دخول أراضيها، ولاسيما بمكافحة تزوير وثائق السفر والسعي بقدر المستطاع إلى تحسين وسائل الكشف عن الإرهابيين وإجراءات تأمين المسافرين؟
    1.2 ¿Qué medidas ha adoptado Qatar para denegar refugio a aquellas personas respecto de las cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1/2: ما هي التدابير التي تتخذها دولة قطر لكي تحرم من الملاذ الأمن لأي أشخاص توجد بشأنهم معلومات مؤثوقة وذات صلة تشكل أسباب جدية تدعو لاعتبارهم ضالعين في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    2.2 ¿Qué medidas ha adoptado México para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 2-2 ما هي التدابير التي تتخذها المكسيك لرفض منح الملاذ الآمن لمن تتوافر عنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسبابا وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    En virtud de las medidas de control en frontera mencionadas en la respuesta a la pregunta 2.3 infra, prácticamente se deniega protección a toda persona que sea culpable de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN إن من شأن تدابير مراقبة الحدود الموضحة في الجواب التالي المتعلق بالفقرة 2-3 أن تحول عمليا دون إتاحة ملاذ آمن لأي شخص ضالع في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    1.2 ¿Qué medidas adopta Túnez para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable del delito de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها تونس كي لا تمنح اللجوء لأي شخص تتوفر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد بوجود أسباب وجيهة للاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    2.2 El Comité desearía conocer las medidas que haya adoptado Indonesia para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN 2-2 ما هي التدابير التي تتخذها إندونيسيا من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    2.2 ¿Qué medidas adopta Cuba para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 2-2 ما هي التدابير التي تتخذها كوبا من أجل رفض منح الحماية لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسبابا وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    2.3 ¿Cómo coopera Cuba con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad en el transporte, con miras a impedir que las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo entren en su territorio? UN 2-3 كيف تتعاون كوبا مع غيرها من الدول من أجل تعزيز أمن حدودها الدولية لمنع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر من دخول أراضيها، ولا سيما في مجال مكافحة استخدام وثائق السفر المزورة والسعي بقدر المستطاع إلى اتباع إجراءات أكثر كفاءة للكشف عن الإرهابيين وتأمين السفر؟
    1.2 ¿Qué medidas adopta el Reino Unido para denegar refugio a aquellos respecto de los cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها المملكة المتحدة من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثقة وذات صلة تشكل أسبابا وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    2.3 Cómo coopera Colombia con los Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad de los pasajeros, con miras a impedir que quienes sean culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo entren en su territorio? UN 2-3 كيف تتعاون كولومبيا مع غيرها من الدول من أجل تعزيز أمن حدودها الدولية لمنع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر من دخول أراضيها، ولا سيما في مجال مكافحة استخدام وثائق السفر المزورة والسعي بقدر المستطاع إلى إتباع إجراءات أكثر كفاءة للكشف عن الإرهابيين وتأمين المسافرين؟
    1.2 ¿Qué medidas ha adoptado el Reino de Marruecos para denegar refugio a aquellos respecto de los cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerarlos culpables de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-2 ما هي التدابير التي اتخذتها المملكة لمنع منح اللجوء لأي شخص تتوفر بشأنه معلومات موثوقة وذات صلة توجد وفقها أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد أنه مذنب في التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    1.2 ¿Qué medidas adopta El Salvador para denegar salvo refugio a cualquier persona con respecto a la cual existe información creíble y relevante que da razones serias para considerar que han sido culpabilizadas de incitar a la comisión de un o unos actos terroristas? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها السلفادور لرفض منح الملاذ الآمن لمن تتوافر عنهم معلومات موثوق بها وذات صلة تشكل أسباباً وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    1.2 ¿Qué medidas adopta Nigeria para denegar cobijo a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها نيجيريا لكي تحرم من الملاذ الآمن أي أشخاص توجد بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تستدعي جديا اعتبارهم ضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    1.3 ¿De qué forma coopera Nigeria con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales con miras a impedir que los culpables de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo entren en su territorio, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad de los pasajeros? UN 1-3 كيف تتعاون نيجيريا مع الدول الأخرى من أجل تعزيز أمن حدودها الدولية، بهدف منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها، بجملة وسائل منها مكافحة استخدام وثائق السفر المزورة، والقيام، قدر المستطاع، بتعزيز إجراءات كشف الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    1.2 ¿Qué medidas aplican los Estados Unidos para denegar protección a las personas sobre las cuales haya información fidedigna y pertinente que dé razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a cometer un acto o actos terroristas? UN 1-2 ما هي التدابير التي تتخذها الولايات المتحدة من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر بشأنه معلومات ذات مصداقية وهامة تفيد بوجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد