ويكيبيديا

    "في التعاون الدولي في المسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cooperación internacional en cuestiones
        
    • en la cooperación internacional en asuntos
        
    • de la cooperación internacional en asuntos
        
    Reunión especial del Consejo Económico y Social para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الاجتماع الخاص لمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reunión especial del Consejo Económico y Social para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN الاجتماع الخاص لمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    La Oficina se centró en el fomento de la capacidad sobre la cooperación internacional en cuestiones penales, haciendo especial hincapié en la extradición, la asistencia jurídica mutua y la confiscación. UN وتركزت جهود المكتب على بناء القدرات في التعاون الدولي في المسائل الجنائية، مع التشديد بصفة خاصة على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والمصادرة.
    6. Decide celebrar anualmente una reunión especial del Consejo a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos, cuando corresponda, los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    Otro Estado parte informó de que era parte en una convención regional en que se regulaban todos los aspectos de la utilización de videoconferencias en la cooperación internacional en asuntos judiciales. UN وأفادت دولة طرف أخرى بأنها أبرمت اتفاقية إقليمية تنظم كل جوانب استخدام الاتصالات المرئية في التعاون الدولي في المسائل القضائية.
    6. Decide celebrar anualmente una reunión especial del Consejo a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos, cuando corresponda, los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    Desde el punto de vista de la desigualdad mundial, es muy importante que los países de bajos ingresos y los países menos adelantados se beneficien plenamente del avance en la cooperación internacional en cuestiones de tributación. UN ٣٨ - ومن المهم بصفة خاصة، من منظور التفاوت على الصعيد العالمي، ضمان استفادة البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا استفادة كاملة من التقدم المحرز في التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Recordando también su decisión de celebrar anualmente una reunión especial del Consejo a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos, según proceda, su contribución para movilizar recursos financieros nacionales para el desarrollo y los mecanismos institucionales para promover esa cooperación, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعا خاصا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك مساهمته، حسب الاقتضاء، في تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون،
    8. Decide celebrar en el primer semestre de 2013 una reunión de un día de duración para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover dichas cuestiones; UN 8 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    6. Decide celebrar en el primer semestre de 2013 una reunión de un día de duración para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    8. Decide celebrar en el primer semestre de 2013 una reunión de un día de duración para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover dichas cuestiones; UN 8 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    6. Decide celebrar en el primer semestre de 2013 una reunión de un día de duración para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    De conformidad con su resolución 2012/33, el Consejo celebrará, el 29 de mayo de 2013, una reunión de un día para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover esa cooperación. UN عملا بالقرار 2012/33، يعقد المجلس، في 29 أيار/مايو 2013، اجتماعا مدته يوم واحد للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون.
    De conformidad con su resolución 2013/24, el Consejo celebrará anualmente una reunión especial a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover esa cooperación. UN عملا بالقرار 2013/24، سيعقد المجلس مرة في السنة اجتماعا خاصا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون.
    6. Alienta a su Presidente a que curse invitaciones a los representantes de las autoridades tributarias nacionales para que asistan a la reunión especial anual del Consejo destinada a examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación; UN 6 - يشجع رئيس المجلس على توجيه الدعوة إلى ممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع الخاص السنوي الذي يعقده المجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    6. Alienta al Presidente del Consejo Económico y Social a que curse invitaciones a los representantes de las autoridades tributarias nacionales para que asistan a la reunión especial anual del Consejo destinada a examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación; UN 6 - يشجع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على توجيه الدعوة إلى ممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع الخاص الذي يعقده المجلس سنويا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    6. Decide celebrar en 2012 una reunión de un día de duración junto con la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio y el Desarrollo para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover dichas cuestiones; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في عام 2012 بالتلازم مع الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    6. Decide celebrar en 2012 una reunión de un día de duración junto con la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover dichas cuestiones; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في عام 2012 يتزامن مع الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    En su resolución 2012/233, el Consejo decidió celebrar en el primer semestre de 2013 una reunión de un día de duración para examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos los mecanismos institucionales para promover esa cooperación y alentó al Presidente del Consejo Económico y Social a cursar invitaciones a los representantes de las autoridades tributarias nacionales para que asistieran a la reunión. UN وفي القرار 2012/33، قرر المجلس عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون، وشجع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إصدار دعوات لممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع.
    Otro Estado parte informó de que era parte en una convención regional en que se regulaban todos los aspectos de la utilización de videoconferencias en la cooperación internacional en asuntos judiciales. UN وأفادت دولة طرف أخرى بأنها أبرمت اتفاقية إقليمية تنظم كل جوانب استخدام الاتصالات المرئية في التعاون الدولي في المسائل القضائية.
    a) Grupo de Trabajo sobre Terrorismo Internacional en la Conferencia de Oxford sobre el rostro cambiante de la cooperación internacional en asuntos penales en el siglo XXI, organizada por la Secretaría del Commonwealth en Oxford (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) en 2002; UN (أ) الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب الدولي، في مؤتمر أكسفورد بشأن " مرحلة تحول في التعاون الدولي في المسائل الجنائية في القرن الحادي والعشرين`` الذي عقدته أمانة الكومنولث (2002)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد