ويكيبيديا

    "في التعليم والتدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la educación y la capacitación
        
    • en la educación y la formación
        
    • en educación y formación
        
    • a la educación y la formación profesional
        
    • en educación y capacitación
        
    • en la educación y formación
        
    • en la educación y capacitación
        
    • a la educación y a la formación
        
    • sobre educación y formación en
        
    • en la enseñanza y la formación
        
    • en materia de educación y capacitación
        
    • a la educación y formación
        
    • a la educación y la capacitación
        
    • de la educación y la capacitación
        
    • en la enseñanza y la capacitación
        
    Del mismo modo, la discriminación en la educación y la capacitación disminuye las futuras posibilidades de empleo de los niños. UN كما أن التمييز العنصري في التعليم والتدريب يضيّق على الأطفال فرص العمل في المستقبل.
    Mi país ha creado una instalación para un acelerador con miras a que se use eficazmente en la educación y la capacitación en materia nuclear. UN وقد أنشأ بلدي مِرفقاً تعجيلياً للاستخدام الفعال في التعليم والتدريب النوويين.
    Señaló que la inversión en la educación y la formación aportaba también beneficios mejorando la distribución de la renta interna. UN وقالت إن الاستثمار في التعليم والتدريب يفيد أيضاً بتحسينه لتوزيع الدخل المحلي.
    La protección social puede estimular a que se invierta en educación y formación profesional, aumentado así el capital humano. UN وقد تكون الحماية الاجتماعية حافزا يدفع السكان للاستثمار في التعليم والتدريب مما يؤدي إلى تنمية راس المال البشري.
    66. La BICE señaló que en la Constitución y el Código del Niño se reconocía el derecho a la educación y la formación profesional. UN 66- ذكر المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أن الدستور وقانون الطفل كرسا الحق في التعليم والتدريب المهني.
    Los gobiernos deberían reconocer la importancia que revisten para el desarrollo de las empresas el apoyo infraestructural y la inversión en educación y capacitación. UN وينبغي للحكومات أن تعترف بأهمية دعم البنى اﻷساسية وبأهمية الاستثمار في التعليم والتدريب في مجال تنمية المشاريع.
    Aptitud para el empleo: hay que invertir en la educación y formación profesional para los jóvenes y potenciar los efectos de esas inversiones; UN الأهلية للعمل: الاستثمار في التعليم والتدريب المهني للشباب وتحسين تأثير هذه الاستثمارات؛
    Una posible solución es una mayor inversión en la educación y capacitación profesional para los jóvenes, a fin de aumentar su viabilidad laboral. UN 53 - ولعل من الحلول الممكنة زيادة الاستثمار في التعليم والتدريب المهني لصالح الشباب سعيا إلى زيادة إمكانية عثورهم على عمل.
    Estamos invirtiendo vigorosamente en la educación y la capacitación profesional. UN ونحن نستثمر بقوة في التعليم والتدريب المهني.
    :: Promover la potenciación económica de las mujeres rurales a través de medidas para garantizar la igualdad de oportunidades en la educación y la capacitación y para apoyar la capacidad empresarial de la mujer. UN :: تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية، من خلال تدابير لضمان تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب ودعم المشاريع النسائية.
    7. Muchos representantes hicieron hincapié en la importante función de la igualdad en la educación y la capacitación a fin de acabar con la disparidad salarial existente entre hombres y mujeres. UN ٧ - وأكد عدة ممثلين دور المساواة المهم في التعليم والتدريب لتضييق الفرق الموجود في اﻷجر بين الرجل والمرأة.
    a) Instituir programas para el fortalecimiento de la participación de las mujeres y las niñas en la educación y la formación científica y técnica; UN ' 1` وضع برامج لتعزيز مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب العلمي والتقني؛
    La Prestación ofrecerá un sistema mejor integrado de apoyo a los ingresos que responda a los movimientos de los jóvenes entre el estudio, el desempleo y el trabajo y elimine los actuales desincentivos para que los jóvenes participen en la educación y la formación. UN وستتيح علاوة الشباب نظاماً أكثر تجانساً لدعم الدخل، يستجيب لتحرك الشباب بين الدراسة والبطالة والعمل، ويزيل العوامل الحالية التي تثني الشباب عن المشاركة في التعليم والتدريب.
    Por ello, es crucial invertir en educación y formación. UN وبالتالي، هناك ضرورة بالغة للاستثمار في التعليم والتدريب.
    Porcentaje de matrícula global en educación y formación profesional y técnica UN نسبة القيد الإجمالي في التعليم والتدريب الفني والمهني:
    Ese mismo año, introdujo el sistema nacional de asistencia socioeducativa por el que se presta apoyo a los menores infractores, se promueve la imposición de sanciones individualizadas por los delitos cometidos y se garantizan los derechos de los jóvenes a la educación y la formación profesional. UN كما بدأت في العام نفسه بنظام وطني لتقديم المساعدة الاجتماعية التعليمية ، وهو نظام يقدم الدعم للمجرمين الأحداث ويروج لعقوبات فردية على الجرائم ويضمن حقوق الشباب في التعليم والتدريب المهني.
    Se han determinado varias ventajas que ofrecen las inversiones en educación y capacitación. UN 50 - تم تحديد عدد من الفوائد المستمدة من الاستثمار في التعليم والتدريب.
    La relación entre hombres y mujeres es casi equitativa en la educación y formación profesional. UN والنسبة بين الجنسين متساوية تقريبا في التعليم والتدريب المهنيين.
    A fin de lograr un crecimiento sostenido, inclusivo y equitativo, con empleo pleno y productivo, protección social y creación de trabajo decente para todos, los pequeños Estados insulares en desarrollo, en alianza con la comunidad internacional, tratarán de aumentar las inversiones en la educación y capacitación de sus pueblos. UN ومن أجل تحقيق النمو المطرد والشامل والمنصف، مع توفير العمالة الكاملة والمنتجة، وتوفير الحماية الاجتماعية، وإيجاد فرص العمل اللائق للجميع، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية، بالشراكة مع المجتمع الدولي، ستسعى إلى زيادة الاستثمار في التعليم والتدريب لصالح أبنائها.
    El artículo 5 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial protege el derecho a la educación y a la formación profesional para todos sin discriminación. UN فالمادة 5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تحمي الحق في التعليم والتدريب للجميع دون تمييز.
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب
    También ha presidido un Grupo Especial sobre normas de excelencia en la enseñanza y la formación en el ámbito de la administración pública designado por las Naciones Unidas. UN وآيت بالرابطة الأمريكية للعلوم السياسية، كما ترأس فرقة العمل المعينة من قِبَل الامم المتحدة والمعنية بمعايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة.
    Entre los principales factores de la segregación ocupacional por sexo se incluyen las actitudes culturales y sociales hacia empleos " masculinos " o " femeninos " y la desigualdad entre los géneros en materia de educación y capacitación. UN ومن العوامل الرئيسية التي تسهم في الفصل المهني بين الجنسين المواقفُ الثقافية والاجتماعية تجاه ما يشكل عمل " الإناث " أو عمل " الذكور " وعدم المساواة بين الجنسين في التعليم والتدريب.
    En el contexto de los servicios de empleo se aplica el principio de la igualdad de trato al prestar ayuda a las personas que buscan trabajo o que desean cambiar de ocupación, particularmente en lo que respecta a encontrar un trabajo adecuado, así como a la educación y formación para ingresar en el mercado laboral. UN وفي إطار خدمات العمل، يطبق مبدأ المساواة في المعاملة عند تقديم المساعدة للباحثين عن العمل ومن يغيرون وظيفتهم وبخاصة في بحثهم عن عمل لائق، وكذلك في التعليم والتدريب اللازمين للالتحاق بسوق العمل.
    Desigualdades e insuficiencias en cuanto al acceso a la educación y la capacitación UN عدم المساواة والقصور في التعليم والتدريب وعدم تكافؤ فرص الوصول إليهما
    Consultor superior del proyecto de consolidación y modernización de la educación y la capacitación del Banco Mundial y el Gobierno de Cabo Verde. UN وشغل منصب مستشار أقدم في التعليم والتدريب ومشروع التحديث المشترك بين البنك الدولي وحكومة الرأس الأخضر.
    Sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados al respecto, inclusive en relación con la participación de las mujeres en la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد