en el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. | UN | وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي. |
en el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. | UN | وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي. |
El Comité insta al Estado Parte a que compile los datos pertinentes con miras a su presentación en el próximo informe periódico. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تجميع البيانات ذات الصلة لتقديمها في التقرير الدوري التالي. |
Rogaron al Estado Parte que facilitara la mayor información posible sobre la aplicación del artículo 5 de la Convención en su próximo informe periódico. | UN | وطلبوا إلى الدولة الطرف أن تعرض مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية في التقرير الدوري التالي. |
Rogaron al Estado Parte que facilitara la mayor información posible sobre la aplicación del artículo 5 de la Convención en su próximo informe periódico. | UN | وطلبوا إلى الدولة الطرف أن تعرض مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية في التقرير الدوري التالي. |
El Comité agradecerá que en el próximo informe periódico se facilite información detallada sobre el sistema de inspección del trabajo. | UN | وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات تفصيلية عن نظام تفتيش العمل في التقرير الدوري التالي. |
El Comité agradecerá que en el próximo informe periódico se facilite información detallada sobre el sistema de inspección del trabajo. | UN | وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات تفصيلية عن نظام تفتيش العمل في التقرير الدوري التالي. |
Se invitará al representante a que proporcione esa información adicional, si dispone de ella; de lo contrario, se podrá incluir en el próximo informe periódico. | UN | ويدعى ممثل الدولة الطرف إلى تقديم هذه المعلومات الإضافية، إذا توفرت لديه، وإلا، يمكن أن تضمن في التقرير الدوري التالي. |
Confía en que ese programa aparezca en el próximo informe periódico. | UN | وأعربت عن أملها في أن يظهر مثل هذا البرنامج في التقرير الدوري التالي. |
El Comité agradecerá que en el próximo informe periódico se facilite información detallada sobre el sistema de inspección del trabajo. | UN | وتأمل اللجنة أن تتلقى معلومات مفصلة عن نظام التفتيش في مجال العمل في التقرير الدوري التالي. |
Incluir información sobre la aplicación de los aspectos de los artículos pertinentes de la Convención en el próximo informe periódico. | UN | إدراج معلومات في التقرير الدوري التالي عن تنفيذ جوانب من المواد ذات الصلة في الاتفاقية. |
Se proporcionará información más detallada en el próximo informe periódico. | UN | وسوف تقدم تفاصيل أخرى في التقرير الدوري التالي. |
en el próximo informe periódico se presentarán al Comité más estadísticas acerca de los trabajadores independientes. | UN | 45 - وذكرت أنه سيقدم المزيد من الإحصاءات عن الأشخاص العاملين لحسابهم إلى اللجنة في التقرير الدوري التالي. |
Se prevé un subempleo y un desempleo de mujeres; en el próximo informe periódico se incluirán los resultados de una evaluación social del efecto total de esta situación. | UN | والعمالة الناقصة والبطالة بين النساء متوقعتان، كما سيتم تضمين نتائج مراجعة الحساب الاجتماعي للتأثير الكامل في التقرير الدوري التالي. |
en el próximo informe periódico se deberían incluir más detalles sobre el uso de medidas especiales de carácter temporal que den preferencia a las mujeres fijando objetivos y metas concretos, a fin de acelerar el logro de la igualdad de hecho. | UN | وطلبت إيراد مزيد من التفاصيل في التقرير الدوري التالي عن استخدام تدابير خاصة مؤقتة للأخذ بخيارات تفضيلية للمرأة لتحقيق غايات وأهداف محددة تؤدي إلى الإسراع بتحقيق المساواة في واقع الأمر. |
Pide más información, aunque no sea inmediatamente, en el próximo informe periódico, acerca de la supresión de la terminología discriminatoria en la legislación del país. | UN | وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن إزالة الصياغة التمييزية من تشريعات بربادوس على الفور، أو في التقرير الدوري التالي على الأكثر. |
El Comité agradecerá al Ministerio de Trabajo que en el próximo informe periódico facilite información sobre el número de casos examinados por los tribunales con arreglo a la legislación en materia de discapacidad. | UN | وتقدر اللجنة تلقي أي معلومات عن القضايا التي بتت فيها المحاكم بموجب التشريعات الخاصة بالعجز من وزارة العمل في التقرير الدوري التالي. |
Pide al Estado Parte que haga un seguimiento del efecto de las medidas adoptadas y que, en su próximo informe periódico, presente los resultados alcanzados. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى رصد أثر التدابير المتخذة وتقديم النتائج التي يتم التوصل إليها في التقرير الدوري التالي. |
Pide al Estado Parte que haga un seguimiento del efecto de las medidas adoptadas y que, en su próximo informe periódico, presente los resultados alcanzados. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى رصد أثر التدابير المتخذة وتقديم النتائج التي يتم التوصل إليها في التقرير الدوري التالي. |
En este sentido, el Comité agradecería recibir en su próximo informe periódico información detallada sobre el progreso obtenido en la lucha contra la violencia de género. | UN | وسوف يكون من دواعي امتنان اللجنة أن تتلقى معلومات مفصلة في التقرير الدوري التالي فيما يتعلق بالتقدم المحرَز في مكافحة العنف الجنساني. |
Esa información no se ha facilitado y deberá incluirse en el informe periódico siguiente. | UN | فمثل هذه المعلومات لم تقدم وينبغي إدراجها في التقرير الدوري التالي. |