| Es importante observar que en el informe anual orientado hacia los resultados se proporcionará información sobre la utilización de los recursos por tema. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن المعلومات المتعلقة باستعمال الموارد مصنفة حسب المواضيع سترد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
| Algunos oradores preguntaron si en el futuro el informe anual sobre la situación financiera podía incorporarse en el informe anual orientado hacia los resultados o presentarse en el mismo período de sesiones. | UN | 145 - وتساءل بعض المتكلمين عن إمكانية دمج الاستعراض السنوي للحالة المالية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، أو عرضه في الدورة ذاتها في السنوات المقبلة. |
| Algunos oradores preguntaron si en el futuro el informe anual sobre la situación financiera podía incorporarse en el informe anual orientado hacia los resultados o presentarse en el mismo período de sesiones. | UN | 145 - وتساءل بعض المتكلمين عن إمكانية دمج الاستعراض السنوي للحالة المالية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، أو عرضه في الدورة ذاتها في السنوات المقبلة. |
| A continuación figuran los resultados a nivel de programa que se incluirán en el informe anual de resultados. | UN | ويرد أدناه بيان النواتج البرنامجية التي سيفاد عنها في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
| La Administradora Auxiliar declaró que gran parte de la actividad en materia de derechos humanos había sido reciente y no se reflejaba en el informe anual de 1999. | UN | وذكرت مديرة البرنامج المساعدة أن الكثير من النشاط في ميدان حقوق الإنسان قد اضطلع به مؤخرا، ومن ثم، لم يرد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999. |
| Aunque parece inevitable que se produzca una caída en las tasas de logros de los objetivos en el informe anual orientado a los resultados de 2002, todos los funcionarios han celebrado la oportunidad de ajustar el ciclo de planificación a la gestión basada en los resultados. | UN | ورغم أن حدوث انخفاض نتيجة لذلك في معدلات بلوغ الأهداف يبدو أمرا لا مناص منه في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2002، رحب جميع الموظفين بالفرصة التي أتيحت لمضاهاة دورة التخطيط مع طريقة الإدارة المبنية على النتائج. |
| Resulta alentador que una cuarta parte de las oficinas en los países que participan en esta esfera destaquen concretamente los vínculos con las estrategias de reducción de la pobreza, como también se observó en el informe anual orientado hacia los resultados de 1999. | UN | ومن المشجع أن ربع المكاتب القطرية النشطة في هذا المجال يركز على الصلة باستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر على نحو خاص كما لوحظ أيضا في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999. |
| Los datos sobre este objetivo confirman que la ordenación ambiental y el desarrollo energético son una de las principales esferas de acción del PNUD, conforme a lo indicado en el informe anual orientado hacia los resultados de 1999. | UN | 47- تؤكد البيانات عن هذا الهدف أن الإدارة البيئية وتطوير الطاقة هما مجال من مجالات تركيز البرنامج الإنمائي الرئيسية، كما كان الحال في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عن عام 1999. |
| Esa situación justifica plenamente el llamamiento formulado con anterioridad en el informe anual orientado hacia los resultados de que se haga una evaluación de la orientación y la sostenibilidad de la cooperación del PNUD en esa esfera específica; | UN | ويعزز هذا النمط تعزيزا قويا الطلب الوارد سابقا في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بإجراء تقييم لاتجاه التعاون واستدامته في البرنامج الإنمائي في هذا المجال المحدد؛ |
| en el informe anual orientado hacia los resultados se indica que esta es una tarea importante para el PNUD, que debe asegurarse de que su labor de formulación de políticas promueva las políticas de ayuda a los pobres en todos los sectores. | UN | ويبرز التحليل الوارد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج هذه المسألة باعتبارها تحديا هاما يواجه البرنامج الإنمائي عند التيقن من أن الأعمال التي يضطلع بها في مجال السياسات تركز على تعزيز السياسات الموالية للفقراء بصورة شاملة. |
| La respuesta a la demanda de apoyo para aumentar el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones es una nueva esfera incluida por primera vez en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente al año 2000. | UN | 45 - تعتبر الاستجابة لطلبات تقديم الدعم لزيادة الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجالا جديدا أبلغ عنه لأول مرة في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000. |
| Durante el 2000, los gastos estimados, ya se trate de recursos ordinarios o de otros recursos, siguieron en conjunto, el orden de prioridades señalado en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 1999. | UN | 159 - وبوجه عام، فإن نمط الإنفاق المقدر خلال عام 2000، سواء بالنسبة للموارد العادية أو للموارد الأخرى، يسير على نفس الترتيب المتسلسل المبلغ عنه في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999. |
| Sobre la base de la experiencia acumulada hasta la fecha, el Administrador propone que se definan los objetivos genéricos en el marco de financiación multianual y que se informe selectivamente sobre los productos en relación con esos objetivos en el informe anual orientado hacia los resultados. | UN | ٥٠ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، يعتزم مدير البرنامج تحديد المحصلات العامة الواردة في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وتقديم تقرير عن نواتج منتقاه من حيث صلتها بهذه المحصلات وذلك في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
| Sobre la base del análisis presentado en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000, se puede llegar a la conclusión de que cabe al PNUD desempeñar, por medio de actividades de análisis, promoción y diálogo en los planos nacional, regional y mundial, una función de estímulo encaminada a lograr que la mundialización beneficie más a los pobres. | UN | 117 - من التحليلات الواردة في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000، يمكن استخلاص أن للبرنامج الإنمائي دورا حفازا يقوم به من أجل جعل العولمة تعمل بصورة أفضل لمصلحة الفقراء، من خلال التحليل والدعوة والحوار على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
| Según los datos provisionales correspondientes al 2000, el ingreso neto total recibido fue de 634 millones de dólares, en comparación con la proyección de 682 millones contenida en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 1999 y el objetivo de 800 millones del marco de financiación multianual. | UN | 162 - استنادا إلى بيانات مؤقتة لعام 2000، بلغ مجموع صافي الإيرادات الواردة 634 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 682 مليون دولار الذي كان متوقعا في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999 ومبلغ 800 مليون دولار المستهدف في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
| La Administradora Auxiliar declaró que gran parte de la actividad en materia de derechos humanos había sido reciente y no se reflejaba en el informe anual de 1999. | UN | وذكرت مديرة البرنامج المساعدة أن الكثير من النشاط في ميدان حقوق الإنسان قد اضطلع به مؤخرا، ومن ثم، لم يرد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999. |
| :: En 2000 se registraron algunos progresos en la creación de vínculos entre los programas nacionales, regionales y mundiales, una deficiencia mencionada en el informe anual de 1999. | UN | :: تم إحراز بعض التقدم في عام 2000 في إقامة الصلة بين البرامج القطرية والإقليمية والعالمية وكان ذلك أحد العيوب التي تم تحديدها في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999. |
| Junto con el dispositivo de seguimiento, se ha realizado una labor sustancial para aumentar el apoyo a los profesionales a fin de mejorar la medición de los resultados, mediante la nota orientativa sobre la medición del fomento de la capacidad y la introducción de cuestiones acerca del fomento de la capacidad en el informe anual de resultados. | UN | وإلى جانب أداة التتبع هذه، جرى القيام بقدر كبير من العمل لزيادة الدعم المقدم للممارسين بشأن تحسين قياس النتائج وذلك عن طريق مذكرة إرشادية تتعلق بقياس تنمية القدرات وإدخال مسائل تتعلق بتنمية القدرات في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
| Se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. | UN | وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
| En el anexo se resumen las metodologías utilizadas en la preparación del marco estratégico de resultados y en el análisis del informe anual sobre los resultados. | UN | ويرد في المرفق موجز لمنهجية إعداد إطار النتائج الاستراتيجية وإجراء التحليل الوارد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |