Alienta a los países Partes a que tengan en cuenta y utilicen, según proceda, el informe final del Grupo de Expertos en la aplicación de los programas nacionales de acción. | UN | يشجع البلدان الأطراف على النظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء واستخدامه، بحسب الاقتضاء، في تنفيذ برامج عملها الوطنية. |
:: El Comité envió cartas a los Estados Miembros, los departamentos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en relación con las conclusiones que figuraban en el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia y el informe de mitad de período de 2012. | UN | :: وجهت اللجنة رسائل إلى الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بشأن الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا وتقرير منتصف المدة لعام 2012. |
El 21 de diciembre, el Comité señaló a la atención dos recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، وجّهت اللجنة الانتباه إلى التوصيتين الواردتين في التقرير النهائي لفريق الخبراء. |
Señaló que el Comité había examinado el informe final del Grupo de Expertos, así como las denuncias de violaciones y respuestas a las comunicaciones de los Estados Miembros. | UN | ولاحظ قيام اللجنة بالنظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء وكذلك باستعراض الانتهاكات المزعومة والردود على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء. |
En las consultas celebradas el 2 y 7 de diciembre de 2005, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos de conformidad con el mandato otorgado por la resolución 1607 (2005) (S/2005/745). | UN | وأثناء المشاورات التي أجرتها يومي 2 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في إطار المهمة التي أسندت إليه بموجب القرار 1607 (2005) (S/2005/745). |
el informe final del Grupo de Expertos se examinó en las consultas oficiosas celebradas el 25 de enero, y se publicó como documento del Consejo de Seguridad el 27 de enero de 2006 (S/2006/53). | UN | ونظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 25 كانون الثاني/يناير وأصدرته كوثيقة من وثائق مجلس الأمن في 27 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/53). |
El 13 y el 18 de julio de 2007 el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos establecido de conformidad con la resolución 1698 (2006) (S/2007/423). | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2007، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عملا بالقرار 1698 (2006) [S/2007/423] |
En sus consultas oficiosas celebradas el 4 de diciembre de 2009, el Comité continuó sus deliberaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos, así como sobre las posibles medidas de seguimiento. | UN | وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، واصلت اللجنة مناقشة التوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وإجراءات المتابعة الممكن اتخاذها. |
En las consultas oficiosas celebradas el 20 de octubre de 2010, el Comité se reunió para hacer un análisis a fondo de las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. | UN | 25 - وقد اجتمعت اللجنة، خلال مشاورات غير رسمية أجريت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لإجراء مناقشة متعمقة للتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء. |
El 6 de diciembre, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las principales conclusiones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء. |
El Comité había seguido considerando el informe final del Grupo de Expertos en sus reuniones oficiosas del 1 y el 31 de julio y analizado en detalle las recomendaciones allí contenidas. | UN | وأشارت السفيرة إلى أن اللجنة واصلت النظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء أثناء المشاورات التي عقدتها في 1 و 31 تموز/يوليه، وأجرت خلالها تحليلا مفصلا للتوصيات الواردة في التقرير. |
En las consultas oficiosas celebradas los días 20 de enero y 17 de marzo, el Comité estudió la manera de aplicar las seis recomendaciones que figuran en el informe final del Grupo de Expertos de 2013 (S/2013/331). | UN | ٧ - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير و 17 آذار/ مارس، استكشفت اللجنة السبل الكفيلة بتنفيذ التوصيات الست الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عن عام 2013 (S/2013/331). |
El 5 y 17 de julio de 2006, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos establecido de conformidad con la resolución 1654 (2006) (S/2006/525). | UN | وفي 5 و 17 تموز/يوليه 2006، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي شُكل عملا بالقرار 1654 (2006) (S/2006/525). |
Los días 2 y 7 de diciembre el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos, de conformidad con lo dispuesto por la resolución 1607 (2005). | UN | وفي الفترة من 2 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في إطار الولاية المسندة إليه بموجب القرار 1607 (2005). |
El 8 de febrero de 2008, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos preparado en cumplimiento del párrafo 10 de la resolución 1771 (2007) (S/2008/43) y sus recomendaciones. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2008، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عملاً بالفقرة 10 من القرار 1771 (2007) (S/2008/43) وفي التوصيات الواردة فيه. |
34. En las consultas oficiosas celebradas el 11 de diciembre de 2009, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos (S/2009/640) y sus recomendaciones. | UN | 34 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وتوصياته (S/2009/640). |
En cuanto a la recomendación formulada en el informe final del Grupo de Expertos anterior (véase S/2009/521, párr. 520), el Grupo organizó una reunión entre funcionarios del ASECNA en el aeropuerto de Abidján y el Equipo de Tareas de respuesta rápida de la dependencia de vigilancia del embargo de la ONUCI. | UN | 99 - وفيما يتصل بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء السابق (انظر S/2009/521، الفقرة 520)، نظم الفريق اجتماعا بين مسؤولي الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر في مطار أبيدجان وفرقة الرد السريع المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Además de las recomendaciones que se presentan a continuación, el Grupo considera que siguen siendo válidas las recomendaciones que figuran en el informe final del Grupo de Expertos anterior (S/2009/521). | UN | 140 - بالإضافة إلى التوصيات الواردة أدناه، يعتقد الفريق أن التوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء السابق (S/2009/521) لا تزال قائمة. |