ويكيبيديا

    "في التقرير النهائي لفريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe final del Grupo de Expertos
        
    • en el informe final del Grupo
        
    Alienta a los países Partes a que tengan en cuenta y utilicen, según proceda, el informe final del Grupo de Expertos en la aplicación de los programas nacionales de acción. UN يشجع البلدان الأطراف على النظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء واستخدامه، بحسب الاقتضاء، في تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    :: El Comité envió cartas a los Estados Miembros, los departamentos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en relación con las conclusiones que figuraban en el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia y el informe de mitad de período de 2012. UN :: وجهت اللجنة رسائل إلى الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بشأن الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا وتقرير منتصف المدة لعام 2012.
    El 21 de diciembre, el Comité señaló a la atención dos recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، وجّهت اللجنة الانتباه إلى التوصيتين الواردتين في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Señaló que el Comité había examinado el informe final del Grupo de Expertos, así como las denuncias de violaciones y respuestas a las comunicaciones de los Estados Miembros. UN ولاحظ قيام اللجنة بالنظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء وكذلك باستعراض الانتهاكات المزعومة والردود على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء.
    En las consultas celebradas el 2 y 7 de diciembre de 2005, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos de conformidad con el mandato otorgado por la resolución 1607 (2005) (S/2005/745). UN وأثناء المشاورات التي أجرتها يومي 2 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في إطار المهمة التي أسندت إليه بموجب القرار 1607 (2005) (S/2005/745).
    el informe final del Grupo de Expertos se examinó en las consultas oficiosas celebradas el 25 de enero, y se publicó como documento del Consejo de Seguridad el 27 de enero de 2006 (S/2006/53). UN ونظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 25 كانون الثاني/يناير وأصدرته كوثيقة من وثائق مجلس الأمن في 27 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/53).
    El 13 y el 18 de julio de 2007 el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos establecido de conformidad con la resolución 1698 (2006) (S/2007/423). UN وفي 13 تموز/يوليه 2007، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عملا بالقرار 1698 (2006) [S/2007/423]
    En sus consultas oficiosas celebradas el 4 de diciembre de 2009, el Comité continuó sus deliberaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos, así como sobre las posibles medidas de seguimiento. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، واصلت اللجنة مناقشة التوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وإجراءات المتابعة الممكن اتخاذها.
    En las consultas oficiosas celebradas el 20 de octubre de 2010, el Comité se reunió para hacer un análisis a fondo de las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN 25 - وقد اجتمعت اللجنة، خلال مشاورات غير رسمية أجريت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لإجراء مناقشة متعمقة للتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El 6 de diciembre, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las principales conclusiones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El Comité había seguido considerando el informe final del Grupo de Expertos en sus reuniones oficiosas del 1 y el 31 de julio y analizado en detalle las recomendaciones allí contenidas. UN وأشارت السفيرة إلى أن اللجنة واصلت النظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء أثناء المشاورات التي عقدتها في 1 و 31 تموز/يوليه، وأجرت خلالها تحليلا مفصلا للتوصيات الواردة في التقرير.
    En las consultas oficiosas celebradas los días 20 de enero y 17 de marzo, el Comité estudió la manera de aplicar las seis recomendaciones que figuran en el informe final del Grupo de Expertos de 2013 (S/2013/331). UN ٧ - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير و 17 آذار/ مارس، استكشفت اللجنة السبل الكفيلة بتنفيذ التوصيات الست الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عن عام 2013 (S/2013/331).
    El 5 y 17 de julio de 2006, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos establecido de conformidad con la resolución 1654 (2006) (S/2006/525). UN وفي 5 و 17 تموز/يوليه 2006، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي شُكل عملا بالقرار 1654 (2006) (S/2006/525).
    Los días 2 y 7 de diciembre el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos, de conformidad con lo dispuesto por la resolución 1607 (2005). UN وفي الفترة من 2 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في إطار الولاية المسندة إليه بموجب القرار 1607 (2005).
    El 8 de febrero de 2008, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos preparado en cumplimiento del párrafo 10 de la resolución 1771 (2007) (S/2008/43) y sus recomendaciones. UN وفي 8 شباط/فبراير 2008، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء عملاً بالفقرة 10 من القرار 1771 (2007) (S/2008/43) وفي التوصيات الواردة فيه.
    34. En las consultas oficiosas celebradas el 11 de diciembre de 2009, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos (S/2009/640) y sus recomendaciones. UN 34 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وتوصياته (S/2009/640).
    En cuanto a la recomendación formulada en el informe final del Grupo de Expertos anterior (véase S/2009/521, párr. 520), el Grupo organizó una reunión entre funcionarios del ASECNA en el aeropuerto de Abidján y el Equipo de Tareas de respuesta rápida de la dependencia de vigilancia del embargo de la ONUCI. UN 99 - وفيما يتصل بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء السابق (انظر S/2009/521، الفقرة 520)، نظم الفريق اجتماعا بين مسؤولي الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر في مطار أبيدجان وفرقة الرد السريع المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Además de las recomendaciones que se presentan a continuación, el Grupo considera que siguen siendo válidas las recomendaciones que figuran en el informe final del Grupo de Expertos anterior (S/2009/521). UN 140 - بالإضافة إلى التوصيات الواردة أدناه، يعتقد الفريق أن التوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء السابق (S/2009/521) لا تزال قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد