ويكيبيديا

    "في التقييم الدوري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la evaluación ordinaria
        
    • en la evaluación ordinaria
        
    • para evaluar periódicamente
        
    • para la evaluación ordinaria
        
    • caso de evaluación ordinaria
        
    • conforme a la evaluación ordinaria
        
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés considerado, iban del 142% al 152% y, en el caso de la evaluación ordinaria, la tasa de capitalización era del 147%. UN وعلى ذلك الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 142 و 152 في المائة، باعتبار أن نسبة 147 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    La relación de financiación iba del 128% al 143%, según cual fuera la tasa de interés que se tuviera en cuenta, y la cifra de 136% correspondía a la tasa de financiación en virtud de la evaluación ordinaria. UN وكانت نسب التمويل تتراوح بين ١٢٨ و ١٤٣ في المائة تبعا لسعر الفائدة المفترض، مع العلم بأن ١٣٦ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés que se considerase, iban del 175% al 185%; en el caso de la evaluación ordinaria la tasa de capitalización era de 180%. UN وكانت نسب التمويل على ذلك الأساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين 175 و 185 في المائة، مع العلم بأن نسبة 180 في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Esas hipótesis eran compatibles con las empleadas en la evaluación ordinaria anterior. UN وهذه الافتراضات تنسجم مع الافتراضات المستخدمة في التقييم الدوري السابق.
    VIII. MECANISMOS Y MEDIDAS UTILIZADOS para evaluar periódicamente LA APLICACIÓN DEL PROTOCOLO, UN ثامناً- الآليات والإجراءات المتبعة في التقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول وأهم
    La relación de financiación en este supuesto, que difería según cual fuera la tasa de interés tenida en cuenta, variaba de 137% a 145%, correspondiendo la cifra del 141% a la tasa de financiación aplicable para la evaluación ordinaria. UN وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين ١٣٧ و ١٤٥ في المائة، مع العلم بأن نسبة ١٤١ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés que se consideraba, iban desde el 156% al 165%, y en el caso de la evaluación ordinaria la tasa de capitalización era del 161%. UN ونسب التمويل على ذلك الأساس، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تراوحت بين 156 و 165 في المائة، باعتبار أن نسبة 161 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés considerado, iban del 112% al 145% y, en el caso de la evaluación ordinaria, la tasa de capitalización era del 140%. UN وعلى هذا الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 112 و 145 في المائة، وكانت النسبة التي استخدمت في التقييم الدوري هي 140 في المائة.
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés considerado, iban del 121% al 130%, y en el caso de la evaluación ordinaria la tasa de capitalización era del 130%. UN وعلى هذا الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 121 و 130 في المائة، وكانت النسبة التي استخدمت في التقييم الدوري 130 في المائة.
    a Bases de la " evaluación ordinaria " . UN (أ) على أساس الافتراضات المستخدمة في التقييم الدوري.
    Al igual que en las evaluaciones anteriores, se prepararon también modelos hipotéticos de la evolución prevista de la Caja en los próximos 30 años, sobre la base de las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria, empleando para ello las hipótesis del aumento del número de afiliados en cinco años. UN ٣٥ - كما هو الحال بالنسبة للتقييمات السابقة، أعدت أيضا النماذج الافتراضية للتطور المقدر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات نمو عدد المشتركين خلال خمسة أعوام.
    Al igual que en las evaluaciones anteriores, se prepararon también modelos hipotéticos de la evaluación prevista de la Caja en los próximos 30 años, sobre la base de las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria, empleando para ello las hipótesis de crecimiento cero de los afiliados. UN ٢٩ - كما هي الحال بالنسبة للتقييمات السابقة، أعدت أيضا نماذج افتراضية للتطور المقدر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين.
    Como en anteriores evaluaciones, también se prepararon modelos hipotéticos de la evolución de la situación de la Caja en los próximos 30 años basándose para ello en las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria y en la hipótesis de aumento nulo del número de afiliados. UN 32 - كما هي الحال بالنسبة للتقييمات السابقة، أعدت أيضا نماذج افتراضية للتطور المقدر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين.
    Como en anteriores evaluaciones, también se prepararon modelos hipotéticos de la evolución de la situación de la Caja en los próximos 30 años basándose para ello en las hipótesis económicas de la evaluación ordinaria y en la hipótesis de aumento nulo del número de afiliados. UN 34 - كما كان الحال في التقييمات السابقة، أُعدت نماذج افتراضية للتطور المقدَّر للصندوق على مدى الثلاثين عاما المقبلة استنادا إلى الافتراضات الاقتصادية المطبقة في التقييم الدوري باستخدام افتراضات الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين.
    a Hipótesis utilizada en la " evaluación ordinaria " al 31 de diciembre de 1993. UN )أ( الافتراضات المستخدمة في " التقييم الدوري " في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    b Estas hipótesis son compatibles con las utilizadas en la evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 1993. UN )ب( الافتراضات متسقة مع الافتراضات المستخدمة في التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Esta última evaluación dio como resultado una tasa de aportación necesaria del 25,32% de la remuneración pensionable, en vez de la tasa del 25,16% de la remuneración pensionable con las hipótesis más modestas de crecimiento utilizadas en la evaluación ordinaria. UN وأسفر التقييم اﻷخير عن معدل اشتراك مطلوب وهو ٢٥,٣٢ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مقارنة بمعدل يبلغ ٢٥,١٦ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في إطار افتراضات النمو المتواضعة المستخدمة في التقييم الدوري.
    VIII. MECANISMOS Y MEDIDAS UTILIZADOS para evaluar periódicamente LA APLICACIÓN DEL PROTOCOLO, Y PRINCIPALES DIFICULTADES ENCONTRADAS UN ثامناً - الآليات والإجراءات المتبعة في التقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول وأهم التحديات التي تواجه ذلك
    f) Los mecanismos y medios empleados para evaluar periódicamente la aplicación del Protocolo Facultativo y los principales obstáculos con que se ha tropezado hasta la fecha. UN (و) الآليات والإجراءات المستخدمة في التقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري، وأهم التحديات التي واجهت هذه العملية حتى الآن.
    f) Los mecanismos y medios empleados para evaluar periódicamente la aplicación del Protocolo Facultativo y los principales obstáculos con que se ha tropezado hasta la fecha. UN (و) الآليات والإجراءات المستخدمة في التقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري، وأهم التحديات التي واجهت هذه العملية حتى الآن.
    La relación de financiación en este supuesto, que difería según cual fuera la tasa de interés tenida en cuenta, variaba de 132% a 137%, correspondiendo la cifra del 132% a la tasa de financiación aplicable para la evaluación ordinaria. UN وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس تتراوح بين ١٣٢ و ١٣٧ في المائة تبعا لسعر الفائدة المفترض، مع العلم بأن ١٣٢ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    Las tasas de capitalización sobre esa base, que variaban según el tipo de interés considerado, iban desde el 139% al 149% y, en el caso de evaluación ordinaria, la tasa de capitalización era el 145%. UN ونسب التمويل على ذلك الأساس، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تراوحت بين 139 و 149 في المائة، باعتبار أن نسبة 145 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    El superávit de 1.949,6 millones de dólares conforme a la evaluación ordinaria actual representaba aproximadamente el 3% del pasivo proyectado. UN أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 949.6 1 مليون دولار، فهو يمثل قرابة 3 في المائة من الخصوم المتوقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد