5. El Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH, Dzidek Kedzia, pronunció el discurso inaugural. | UN | 5- ألقى كلمة الافتتاح رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دزيدك كدزيا. |
Ibrahim Wani, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH, declaró abierto el período de sesiones. | UN | وافتتح الدورة إبراهيم واني، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان. |
El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, dirigido por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, está formulando medidas apropiadas para mejorar la colaboración. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، الذي يرأسه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بوضع تدابير ملائمة لتعزيز التعاون. |
El Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo de la Comisión de Derechos Humanos ha estado plagado de polémica, politización y polarización. | UN | وقد ابتلي الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان بالجدل والتسييس والاستقطاب. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Zdzislaw Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | افتتح الجلسة السيد جيسلاف كيدسيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
El Programa de la Mujer en el Desarrollo intensificó su colaboración con un subgrupo sobre la mujer en el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo y ha establecido relaciones de trabajo con determinados asociados con miras a ocuparse de los objetivos del Programa 21. | UN | ووطد برنامج إدماج الجنسين في التنمية تعاونه مع الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية، وهو يعمل حاليا مع شركاء مختارين لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١. |
3. El Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH declaró abierta la reunión. | UN | 3- وافتتح الاجتماع رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان. |
El propósito del proyecto de resolución es el de proporcionar orientación al Grupo de Trabajo sobre el derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos y al equipo especial. | UN | ولاحظ أن مشروع القرار كان يقصد به توفير الإرشاد للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان وفرقة العمل. |
El Grupo de Trabajo sobre el derecho al Desarrollo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, presidido por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, está elaborando un criterio común con el Grupo para el Desarrollo a fin de realzar la perspectiva de los derechos humanos en las actividades de desarrollo, incluida la definición de objetivos, los puntos de referencia y las condiciones de responsabilidades. | UN | ويعمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية الذي ترأسه المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان، على إعداد نهج مشترك للمجموعة اﻹنمائية صوب تعزيز البعد المتعلق بحقوق اﻹنسان في اﻷنشطة اﻹنمائية، بما في ذلك تحديد اﻷهداف والقياسات وشروط المساءلة. |
5. El Sr. Dzidek Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH, declaró abierto el 23º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 5- افتتح السيد زيداك كاتزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، دورة الفريق العامل الثالثة والعشرين. |
5. La Sra. Mona Rishmawi, Funcionaria Encargada de la Subdivisión del Desarrollo y el Derecho al Desarrollo del ACNUDH, declaró abierto el séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 5- افتتحت دورةَ الفريق العامل السابعةَ المسؤولة عن فرع التنمية والحق في التنمية التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان السيدة منى رشماوي. |
4. El Sr. Dzidek Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH, pronunció el discurso de apertura, en el que dio la bienvenida a todos los participantes en el taller sobre las minorías y la prevención y resolución de conflictos. | UN | 4- ألقى السيد دزيدك كيدزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كلمة الافتتاح. ورحب بكل من سيحضرون حلقة العمل بشأن الأقليات ومنع نشوب النزاعات وتسويتها. |
Observando la labor que viene realizando el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos, y reafirmando en particular el criterio de ese Grupo, según el cual las medidas coercitivas unilaterales son uno de los obstáculos que dificultan la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ ما يبذله الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان من جهود متواصلة، وإذ تؤكد من جديد بصفة خاصة معاييره التي تعتبر بموجبها التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد إحدى العقبات التي تعرقل تنفيذ الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
Observando la labor que viene realizando el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos, y reafirmando en particular el criterio de ese Grupo, según el cual las medidas coercitivas unilaterales son uno de los obstáculos que dificultan la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ ما يبذله الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان من جهود متواصلة، وإذ تؤكد من جديد بصفة خاصة معاييره التي تعتبر بموجبها التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد إحدى العقبات التي تعرقل تنفيذ الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
Observando la labor que viene realizando el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al Desarrollo del Consejo de Derechos Humanos, y reafirmando en particular los criterios de ese Grupo, según los cuales las medidas coercitivas unilaterales son uno de los obstáculos que dificultan la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ ما يبذله الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان من جهود متواصلة، وإذ تؤكد من جديد بصفة خاصة معاييره التي تعتبر بموجبها التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد إحدى العقبات التي تعرقل تنفيذ الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
Presidente del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo, de la Comisión de Derechos Humanos | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان |
Incorporación de los derechos económicos, sociales y culturales en el proceso de elaboración del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo: informaciones facilitadas por la Subdivisión de Investigación y del Derecho al desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الإحاطة الإعلامية من جانب فرع البحث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
8. En la primera sesión, el Sr. Dzidek Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 8- في الجلسة الأولى، افتتح الدورة السيد دزيدك كيدزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان. |
7. El Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), Dzidek Kedzia, pronunció el discurso inaugural. | UN | 7- ألقى كلمة الافتتاح رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دزيديك كيدزيا. |
El proyecto, financiado por el Gobierno delJapón mediante el Programa de la Mujer en el desarrollo del PNUD, tiene por objetivo demostrar la contribución de la microfinanciación a la erradicación de la pobreza. | UN | ويهدف هذا المشروع، الذي تموله حكومة اليابان من خلال برنامج إدماج المنظور الجنساني في التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى توضيح مساهمة التمويل المتناهي الصغر في القضاء على الفقر. |
La secretaría de la Conferencia está en estrecho contacto con el grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. | UN | ولاتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |