ويكيبيديا

    "في التنمية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el desarrollo internacional
        
    • al desarrollo internacional
        
    • sobre Desarrollo Internacional
        
    • internacionales de desarrollo
        
    • para el desarrollo internacional
        
    • internacionales en el desarrollo
        
    • internacionales para el desarrollo
        
    • en la esfera del desarrollo internacional
        
    • en desarrollo internacional
        
    • internacionales del desarrollo
        
    • en el ámbito del desarrollo internacional
        
    Estonia sigue apoyando activamente a las Naciones Unidas en la promoción de la paz y la seguridad, de la misma manera que apoyamos la importante función de la Organización en el desarrollo internacional. UN وستظل إستونيا تدعم بنشاط الأمم المتحدة في تعزيز السلم والأمن، كما ندعم دور المنظمة الهام في التنمية الدولية.
    Los derechos de las trabajadoras migrantes en el desarrollo internacional UN دعم حقوق العاملات المهاجرات في التنمية الدولية
    También ha invertido, y sigue haciéndolo, en el desarrollo internacional de la energía nuclear y su utilización con fines pacíficos. UN كما استثمرت كندا، ولا تزال تستثمر، في التنمية الدولية للطاقة النووية وفي تطبيقاتها السلمية.
    Expresiones de apoyo a la contribución de la ONUDI al desarrollo internacional. UN ● مظاهر التعبير عن الدعم لمساهمة اليونيدو في التنمية الدولية.
    Director Ejecutivo del Centro de Estudios e Investigaciones sobre Desarrollo Internacional y Director de Investigación del Centro Nacional de Investigación Científica de Francia. UN المدير التنفيذي لمركز الدراسات والأبحاث في التنمية الدولية. مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar una función rectora y central en el desarrollo internacional. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً رائداً ومركزياً في التنمية الدولية.
    Defensa de los derechos de los trabajadores migrantes en el desarrollo internacional UN دعم حقوق العمال المهاجرين في التنمية الدولية
    :: Participante activo en el desarrollo internacional. UN ● مشارك نشيط في التنمية الدولية.
    Gracias a su liderazgo en los últimos ocho años, la Organización ha podido dejar su impronta en el escenario internacional y fortalecer su función en el desarrollo internacional. UN إن قيادته طيلة الأعوام الثمانية الماضية مكّنت المنظمة من أن تترك بصمتها في الساحة الدولية وأن تعزّز دورها في التنمية الدولية.
    Cuestiones relativas a la salud en el desarrollo internacional UN القضايا الصحية في التنمية الدولية
    Además de destinar cantidades de dinero mucho mayores, las fundaciones han cambiado principalmente las formas de trabajar y las funciones que desempeñan en el desarrollo internacional. UN وبالإضافة إلى الالتزام بدفع مبالغ أكبر كثيرا فإن المؤسسات غيرت بصورة جذرية الطرق التي تعمل بها والأدوار التي تقوم بها في التنمية الدولية.
    Por lo tanto, el Consenso de Monterrey fue un hito importante en el compromiso renovado de la comunidad internacional de contribuir más al desarrollo internacional. UN وهكذا كان توافق آراء مونتيري معلما هاما في الالتزام المجدد للمجتمع الدولي بزيادة إسهامه في التنمية الدولية.
    Reconocemos la contribución de la República de China al desarrollo internacional y tomamos nota de sus reformas económicas y democráticas. Por ello apoyamos su inclusión como asociado en nuestros esfuerzos conjuntos de colaboración y como Miembro de las Naciones Unidas. UN وإقرارا بمساهمة جمهورية الصين في التنمية الدولية وتنويها بإصلاحاتها الاقتصادية والديمقراطية، فإننا نؤيد إدخالها شريكا في جهودنا الجماعية المشتركة بصفتها عضوا في الأمم المتحدة.
    Reconocemos la contribución que la República de China en Taiwán ha aportado al desarrollo internacional gracias a su prestación de asistencia sustancial para el desarrollo a los países en desarrollo en el marco de la cooperación Sur-Sur. UN ونقر مساهمة جمهورية الصين، تايوان، في التنمية الدولية من خلال تقديم مساعدة إنمائية كبيرة للبلدان النامية انطلاقا من روح التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Fundación para Estudios Avanzados sobre Desarrollo Internacional: Curso sobre organizaciones internacionales UN مؤسسة الدراسات المتقدمة في التنمية الدولية - دورة بشأن المنظمات الدولية
    Se necesita una mayor coordinación entre los agentes internacionales de desarrollo y los ministerios, a fin de garantizar una búsqueda exhaustiva de soluciones a mediano y largo plazo para las poblaciones más vulnerables, a medida que los programas humanitarios van perdiendo actualidad. UN ويتعين على العناصر الفاعلة في التنمية الدولية والوزارات الحكومية أن تعمل، بقدر ما تتحول البرامج الإنسانية إلى جزء من الماضي، على زيادة التنسيق فيما بينها من أجل معالجة الحلول المتوسطة والطويلة الأجل لمشاكل أشد فئات السكان ضعفا بصورة شاملة.
    En segundo lugar, su pertenencia al Consejo de Seguridad Nacional permite que el Gobierno adopte un enfoque amplio de cara a las cuestiones de política fundamentales para el desarrollo internacional. UN ثانيا، إن عضوية الوزير في مجلس الأمن القومي تمكن الحكومة من الأخذ بنهج شامل في مسائل السياسات ذات الأهمية الحيوية في التنمية الدولية.
    También pedimos a nuestros aliados internacionales en el desarrollo que contribuyan a movilizar los recursos necesarios para la adopción de medidas eficaces gracias a una mayor asistencia financiera. UN ونناشد أيضا شركاءنا في التنمية الدولية تقديم المساعدة في تعبئة الموارد اللازمة لاتخاذ إجراءات فعالة من خلال تحسين مستوى المساعدة المالية.
    Esto explica la inquietud y la frustración expresadas por los asociados internacionales para el desarrollo y los gobiernos de los países africanos. UN وهذا ما يفسر الاحباط وعدم الارتياح اللذين أعرب عنهما الشركاء في التنمية الدولية والحكومات الوطنية على السواء.
    Teniendo en cuenta que el sector privado es cada vez más importante en la esfera del desarrollo internacional, el PNUD sigue colaborando con las empresas multinacionales y con las empresas nacionales medianas y pequeñas para impulsar sus objetivos amplios de lucha contra la pobreza y promoción de la paz y el desarrollo. UN بعد أن أصبح القطاع الخاص عاملا ذا أهمية متزايدة في التنمية الدولية يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون مع المشاريع الدولية والشركات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم لتوسيع نطاق أهدافه في مكافحة الفقر وتعزيز السلم والتنمية.
    Diploma en desarrollo internacional UN شهادة في التنمية الدولية
    La resolución 65/166 de la Asamblea General fue decisiva para revitalizar el debate sobre la influencia de la cultura en el desarrollo sostenible en un momento en el que los agentes internacionales del desarrollo están evaluando las lagunas en la consecución de los objetivos de desarrollo con miras a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de 2015. UN 79 - كان قرار الجمعية العامة 65/166 فعالاً في تنشيط المناقشة حول تأثير الثقافة على التنمية المستدامة، في الوقت الذي تقوم فيه الجهات الفاعلة في التنمية الدولية بتقييم الثغرات في تحقيق أهداف التنمية في ضوء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقبل، ومؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في عام 2015.
    El traslado tenía por objeto situar estratégicamente a la organización y potenciar su función e impacto en el ámbito del desarrollo internacional. UN وكان الغرض المتوخى من عملية الانتقال هذه هو إعطاء المنظمة موقعا استراتيجيا يمكنها من تعزيز دورها وأثرها في التنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد