ويكيبيديا

    "في التنمية على الصعيدين الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al desarrollo tanto en el plano nacional
        
    • al desarrollo en los planos nacional
        
    • al desarrollo a nivel nacional
        
    • al desarrollo en el plano nacional
        
    • para el desarrollo en los planos nacional
        
    16. Insiste en la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 16 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    16. Insiste en la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 16 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    También se necesita una formulación más detallada de los mecanismos operacionales concretos para la aplicación del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional. UN وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    77. Sería preciso crear un mecanismo de seguimiento y vigilancia para examinar las violaciones del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional. UN ٧٧- وينبغي إيجاد آلية للمتابعة والرصد من أجل النظر في انتهاكات الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    En cuanto a la tarea por delante, es decir, el examen del proyecto de subcriterios operacionales, la oradora recordó que el mandato del Grupo de Trabajo era lograr la aplicación práctica del derecho al desarrollo a nivel nacional e internacional, que también era parte de un proceso a más largo plazo. UN وذكّرت، في معرض الإشارة إلى المهمة المذكورة ألا وهي النظر في مشروع المعايير الفرعية التنفيذية، بأن المهمة المنوطة بالفريق العامل تتمثل في ضمان التطبيق العملي للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، وبأن ذلك يُعد أيضاً جزءاً من عملية أطول أمداً.
    Algunos gobiernos, en sus respuestas, presentan una visión del derecho al desarrollo en el plano nacional y en el internacional. UN وتقدم بعض الحكومات في ردها نهجا للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    10. Alienta a los asociados para el desarrollo en los planos nacional e internacional que participan en asociaciones entre el sector público y el sector privado a que compartan sus experiencias y mejores prácticas; UN 10 - يشجع الشركاء في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، المشاركين في شراكات بين القطاعين العام والخاص، على تقاسم خبراتهم وأفضل ممارساتهم؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN " 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    20. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN " 20 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    21. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN " 21 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    19. Pone de relieve la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo tanto en el plano nacional como internacional; UN 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    10. Destaca la importancia crítica de determinar y analizar los obstáculos que se interponen a la realización plena del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional; UN 10 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    10. Destaca la importancia crítica de determinar y analizar los obstáculos que se interponen a la realización plena del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional; UN 10 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    13. Insiste en la importancia crítica de detectar y analizar los obstáculos que impiden la plena realización del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional; UN 13 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Para ello, debe promoverse una comprensión de la pobreza en que se tengan en cuenta los derechos humanos, la aplicación de enfoques del desarrollo basados en los derechos y la promoción del derecho al desarrollo en los planos nacional e internacional. UN ويتعين علينا فعل ذلك من خلال تعزيز فهم الفقر مع مراعاة الحقوق، وتطبيق نهج قائمة على الحقوق في مجال التنمية، والنهوض بالحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    a) Invite al experto independiente designado por el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos a que en su estudio sobre la situación actual relativa a la aplicación del derecho al desarrollo incluya propuestas de medidas que se podrían adoptar para una realización más efectiva del derecho al desarrollo a nivel nacional e internacional y a que presente sus estudios a la Asamblea General; UN " )أ( دعوة الخبير المستقل، الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان، إلى أن يدرج في دراسته عن الحالة الراهنة للتقدم المحرز في تنفيذ الحق في التنمية مقترحات بتدابير يمكن اتخاذها من أجل اﻷعمال اﻷكثر فعالية للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، وتقديم دراساته إلى الجمعية العامة؛
    11. Destaca la importancia crítica de determinar y analizar los obstáculos que se interponen a la realización plena del derecho al desarrollo en el plano nacional e internacional, reconoce que la promoción y protección de los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, es tarea de los Estados, como se establece en el artículo 3 de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, y reafirma la relación inextricable que existe entre ellas; UN 11 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، وتدرك أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما فيها الحق في التنمية، مسؤولية ملقاة على عاتق الدول، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من إعلان الحق في التنمية، وتؤكد من جديد العلاقة الوطيدة الرابطة بين الأمرين؛
    El Programa de Acción abarca un conjunto de " acciones " de los PMA y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional e internacional. UN ويشتمل برنامج العمل على مجموعة من " الإجراءات " التي تتخذها أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد