ويكيبيديا

    "في الجداول المرفقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los cuadros adjuntos
        
    • en los cuadros anexos
        
    • en los cuadros que se adjuntan se
        
    • en los cuadros del
        
    Las cifras correspondientes al objetivo de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos que figuran en los cuadros adjuntos se han calculado sobre la base de dicho marco financiero. UN وقد حسبت أرقام التخصيص من اﻷموال اﻷساسية المبينة في الجداول المرفقة بالاستعانة بهذا اﻹطار المالي.
    en los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre los importes de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    en los cuadros adjuntos figuran los gastos desglosados. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجداول المرفقة.
    Para el presente ajuste, se han tenido en cuenta varias recomendaciones de la Comisión Consultiva, que se indican en los párrafos 9 a 11 infra, así como en los cuadros anexos al presente informe. UN ٨ - وتأخذ عملية إعادة تقدير التكاليف هذه في الاعتبار عددا من توصيات اللجنة الاستشارية التي ترد بصورة منفصلة في الفقرات من ٩ إلى ١١ أدناه وكذلك في الجداول المرفقة بهذا التقرير.
    en los cuadros que se adjuntan se facilitan detalles sobre los importes de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    La Comisión Consultiva opina que parte de la información que figura en los cuadros del anexo de la nota es confusa. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن بعض المعلومات الواردة في الجداول المرفقة بالمذكرة تثير اللبس.
    en los cuadros adjuntos se desglosan los costos estimados. UN ويرد في الجداول المرفقة تفصيل هذه التكاليف.
    en los cuadros adjuntos se desglosan los costos estimados. UN ويرد بيان التكاليف المقدّرة في الجداول المرفقة.
    Para facilitar el examen, la parte del presupuesto de las oficinas exteriores que guarde relación con el apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas se analiza juntamente con el presupuesto básico y no se consigna separadamente en los cuadros adjuntos. UN ولتيسير تقديم هذا الاستعراض، يتم مناقشة الجزء الخاص بالميزانية الميدانية المتعلقة بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة جنبا الى جنب مع الميزانية اﻷساسية، ولا يرد بشكل منفصل في الجداول المرفقة.
    360. A continuación se examinan únicamente los principales proyectos de la categoría " Otros programas " . en los cuadros adjuntos figura información detallada sobre los gastos y presupuestos correspondientes a todos los proyectos de esta categoría. UN ٠٦٣- والوصف التالي لا يتناول إلا المشاريع الرئيسية المندرجة في فئة " البرامج اﻷخرى " ، بينما ترد في الجداول المرفقة معلومات مفصلة عن نفقات وميزانيات جميع المشاريع المدرجة في هذه الفئة.
    en los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración, a excepción de los ajustes recomendados en el informe especial sobre las reclamaciones superpuestas. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    Para poder lograr los resultados que se indican en los cuadros adjuntos será preciso que las Partes paguen sus cuotas en su totalidad y a tiempo. UN 10 - ويتوقف النجاح في تحقيق النتائج المشار إليها في الجداول المرفقة على قيام الأطراف بتسديد مساهماتها المقررة في الوقت المناسب وبالكامل.
    3. Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 1.319.100 dólares de los EE.UU. en los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados. UN 3- وتقدر تكاليف هذه الدورات بمبلغ 100 319 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرد في الجداول المرفقة تصنيف هذه التكاليف.
    Las asignaciones preliminares del TRAC-1 para el período trienal 2001-2003, se presentan a la Junta Ejecutiva en los cuadros adjuntos para su información. UN ٣ - والمخصصات اﻷولية للهدف ١ لتخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية التي تغطي فترة السنوات الثلاث ٢٠٠١-٢٠٠٣ معروضة لعلم المجلس التنفيذي في الجداول المرفقة.
    3. Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 1.136.600 dólares de los EE.UU. en los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados. UN 3- وتقدر تكاليف هذه الدورات بمبلغ 600 136 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وترد في الجداول المرفقة تفاصيل تقديرات هذه التكاليف.
    3. Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 1.137.400 dólares de los EE.UU. en los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados. UN 3- وتكاليف هذه الدورات تقدر بمبلغ 400 137 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وترد في الجداول المرفقة تفاصيل تقديرات هذه التكاليف.
    3. Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 1.356.300 dólares de los EE.UU. en los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados. UN 3- وتُقدّر تكاليف هذه الدورات بمبلغ 300 356 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ويرد في الجداول المرفقة تصنيف هذه التكاليف المقدرة.
    3. Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 352.300 dólares de los EE.UU. en los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados. UN 3- وتقدر تكاليف هذه الدورات بمبلغ 300 352 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ويرد في الجداول المرفقة تفصيل هذه التكاليف.
    La Junta Ejecutiva quizá desee tomar nota de las asignaciones preliminares del TRAC-1 que figuran en los cuadros anexos. UN ١٥ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالمخصصات اﻷولية للهدف ١ المتعلق بتخصيص موارد من اﻷموال اﻷساسية كما ترد في الجداول المرفقة.
    3. Los gastos de esos períodos de sesiones se estiman en 868.100 dólares de los EE.UU. en los cuadros anexos figura un desglose de los gastos estimados. UN 3- وتكاليف هذه الدورات تقدر بمبلغ 100 868 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وترد في الجداول المرفقة تفاصيل تقديرات هذه التكاليف.
    en los cuadros que se adjuntan se facilitan detalles sobre los importes de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    Si el fin determinado no figura en los cuadros del presente reglamento, se estimará que una cantidad equivalente a la donación depositada ha sido consignada y se creará una partida para que se pueda hacer el gasto. UN وإذا لم يكن الغرض المحدد مدرجا بالفعل في الجداول المرفقة بهذه القاعدة، فيقضى بتخصيص مبلغ مساو للمنحة المودعة من المانحين، ويُنشأ بند في الميزانية للسماح بحدوث النفقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد