ويكيبيديا

    "في الجزء الثاني من المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la parte II del anexo
        
    • en la segunda parte del anexo
        
    Categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo C de el Convenio UN 1 - فئات المصادر الواردة في الجزء الثاني من المرفق جيم للاتفاقية
    Sección V: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte II del anexo C UN الجزء الخامس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثاني من المرفق جيم 5-ألف
    En el plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos enumerados en la parte II del anexo D; y UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛
    en la parte II del anexo J se detallan procedimientos adicionales relativos a la comisión de conciliación. UN وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في الجزء الثاني من المرفق ياء.
    Al examinar las orientaciones, la Conferencia de las Partes tendrá en cuenta los factores incluidos en la segunda parte del anexo B. UN ولدى النظر في التوجيهات، ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار العوامل المذكورة في الجزء الثاني من المرفق باء.
    El procedimiento que figura en la parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. UN وينطبق الإجراء الوارد في الجزء الثاني من المرفق ياء على عملية التوفيق في إطار هذه المادة.
    En el plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos enumerados en la parte II del anexo D; y UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛
    El procedimiento que figura en la parte II del anexo J se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. UN وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة.
    El procedimiento que figura en la parte II del anexo E se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. UN وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق هاء على التوفيق بموجب هذه المادة.
    El procedimiento que figura en la parte II del anexo E se aplicará a la conciliación con arreglo al presente artículo. UN وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق هاء على التوفيق بموجب هذه المادة.
    Se estima que las necesidades de servicios de conferencias para las seis reuniones de grupos de expertos ascenderán a 800.400 dólares; los pormenores de estos costos figuran en la parte II del anexo. UN أما احتياجات خدمة المؤتمرات للاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء فستبلغ ٤٠٠ ٨٠٠ دولار. ويرد في الجزء الثاني من المرفق تفاصيل هذه الاحتياجات.
    Las necesidades de servicios de conferencias de las reuniones ascenderán a un total de 562.300 dólares; los pormenores de estos costos figuran en la parte II del anexo. UN أما احتياجات خدمة المؤتمرات لهذه الاجتماعات فسيبلغ مجموعها ٣٠٠ ٥٦٢ دولار. وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في الجزء الثاني من المرفق.
    Los recursos necesarios para el módulo audiovisual figuran en la parte II del anexo I. UN ٤٠ - وترد الاحتياجات اللازمة من الموارد للعنصر الصوتي - المرئي في الجزء الثاني من المرفق اﻷول.
    Los recursos necesarios para el módulo audiovisual figuran en la parte II del anexo I. UN " ٤٠ - وترد الاحتياجات اللازمة من الموارد للعنصر الصوتي - المرئي في الجزء الثاني من المرفق اﻷول.
    F. Directrices por categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo C del Convenio de Estocolmo UN واو - المبادئ التوجيهية المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم من اتفاقية استكهولم حسب فئات المصادر
    Sección V: Orientación/directrices por categorías de fuentes: categorías de fuentes que figuran en la parte II del anexo C UN القسم الخامس: التوجيهات/المبادئ التوجيهية حسب فئات المصدر: فئات المصدر في الجزء الثاني من المرفق جيم
    Insertar " pentaclorobenceno " en la parte II del anexo C, cuya primera oración dirá: UN 25 - يدرج " خماسي كلور البنزين " في الجزء الثاني من المرفق جيم، والذي يصبح نص الجملة الأولى منه كما يلي:
    Cada Parte adoptará medidas para restringir el uso de los productos con mercurio añadido enumerados en la parte II del anexo C de acuerdo con las disposiciones que allí se establecen. UN 2 - يجب على كل طرف أن يتخذ تدابيراً لتقييد استخدام المواد المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم وفقاً للأحكام المحددة فيها.
    4. ¿Ha adoptado la Parte medidas en relación con los productos con mercurio añadido incluidos en la parte II del anexo A de conformidad con las disposiciones establecidas al respecto? UN هل اتخذ الطرف التدابير الخاصة بالمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام الواردة فيه؟
    6. Decide que las cantidades mencionadas en los párrafos 4 y 5 se financiarán inicialmente con cargo a las contribuciones de los Estados Miembros de acuerdo con la escala de cuotas de 1997 que figura en la parte II del anexo IV; UN ٦- تقرر أن يمول المبلغان المذكوران في الفقرتين ٤ و٥ بصفة مبدئية من اشتراكات الدول اﻷعضاء وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٧٩٩١ الوارد في الجزء الثاني من المرفق الرابع؛
    12 ter. Decide que cada comunicación será objeto de evaluación técnica por un equipo examinador de conformidad con las directrices enunciadas en la segunda parte del anexo II de la presente decisión. UN 12 مكرراً ثالثاً - يقرر أن يخضع ما يقدم من معلومات لتقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية الموجزة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد