Pero se podría argumentar que la aguja está frenando nuestra respuesta inmune; pues no llega a nuestro punto inmune ideal en la piel. | TED | ولكن يمكن الجدال بأن الأبرة تبطيء سرعة جاوب المناعة، والتي يوقف المناعة من العمل في مكان دخول الأبرة في الجلد. |
Incorporamos este material en la piel sintética que conecta mi miembro biónico a mi cuerpo biológico. | TED | دمجنا هذه المواد في الجلد الاصطناعي الذي يصل الطرف الصناعي بالجسد البيولوجي |
La testosterona es otra hormona que sube la producción de grasas en la piel. | TED | التستوستيرون هو هرمون آخر يزيد إنتاج الزيوت في الجلد. |
Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. | UN | وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية. |
Las máquinas de tatuar de hoy en día insertan agujas finas con tinta en la piel a una velocidad de 50 a 3000 veces por minuto. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
En los registros se describe a 12 niñas "afligidas" cuyo cuerpo se contorsionaba, tenían exabruptos y se quejaban de un hormigueo en la piel. | TED | تصف الحالات 12 فتاة مصابة بحالة تسمى " ممسوسات" متلوية أجسادهن من الألم، ويعانين من نوبات، ومن وخزات في الجلد. |
Esto es fascinante. Probablemente sepan, algunos, que las células se renuevan contínuamente. Pueden verlo en la piel y en ese tipo de cosas. | TED | هذه رائع. ربما كنتم تعرفون ، البعض منكم ، الخلايا تتجدد باستمرار. يمكنك أن ترى ذلك في الجلد وما إلي ذلك. |
Indicando sangrado en la piel y quizás en los órganos. | Open Subtitles | مما يشير إلى نزف في الجلد وربما أعضاء أخرى |
No hay huellas. El colágeno en la piel se fundió con la pared, | Open Subtitles | لا توجد بصمات، فالكولاجين في الجلد قد إندمج مع الجدار، |
Usa el tiempo para pensar en la piel que te queda por perder. | Open Subtitles | استغلّ الوقت في التفكير في الجلد المتبقي لديك لتفقده |
Es una forma de cáncer particularmente agresiva que se presenta con reacciones externas en la piel más a menudo que con bultos. | Open Subtitles | إنّه شكل شديد الخصوصية من السرطان يتمثّل بصورة تقرّحات في الجلد الخارجي أكثر عادةً من الأورام. |
Había una herida punzante grande en el lado derecho del cuello, ocasionada por múltiples incisiones paralelas en la piel y repetidas incisiones paralelas en el fondo de la herida. | UN | كان هناك جرح قطعي كبير في الجانب اﻷيمن من العنق. وقد حدث هذا الجرح بفعل أكثر من قطع بالتوازي في الجلد وقطوع متوازية متكررة في قاع الجرح. |
Por otra parte, la radiación ultravioleta estimulaba la producción de vitamina D en la piel, que según apreciaciones, desempeñaba una función de protección contra la evolución de distintos cánceres internos y de otras enfermedades. | UN | ومن ناحية أخرى، تشجع الأشعة فوق البنفسجية على إنتاج فيتامين دال في الجلد والذي كان يعتقد بأنه يقوم بدور وقائي ضد حدوث سرطانات داخلية عديدة وغيرها من الأمراض. |
Por ejemplo, cuando miramos una foto de alguien triste, instantáneamente tenemos una ligera y perceptible respuesta física medible: aumento de la frecuencia cardíaca, sudor en la piel... | TED | لذا، وعلى سبيل المثال، عندما ينظر أغلبنا إلى صورة كهذه لشخص يبدو عليه الحزن فإننا نشعر بدرجة بسيطة من ردة فعل جسدية آنية قابلة للقياس زيادة في دقات القلب، وتعرق في الجلد. |
Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. | UN | وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية. |
Y he diseñado esas nanopuntas para un papel clave, que es trabajar con el sistema inmune de la piel. | TED | وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد |
Y en este momento, podemos aumentar la conductividad de la piel más de 300 veces con nuestra tinta de tatuaje conductor. | TED | والآن، نحن قادرين على زيادة الموصِلية في الجلد أكثر من 300 ضعف مع حبر الوشم الناقل للكهرباء لدينا. |
El microchip contiene toda la información... de nuestra innovadora investigación en piel artificial. | Open Subtitles | الرقاقة تحتوي على بيانات البحوث كاملة وفيها بحثنا الرائد في الجلد الاصطناعي |
> = 30% responde a una dosis de inducción intradérmica < = 0,1% o | UN | < = 30 في المائة استجابة عند جرعة حث في الجلد > = 0.1 في المائة أو |
Según la traducción, la autora había sido golpeada con una porra eléctrica y sufrió laceraciones en la falange distal del dedo índice de la mano izquierda, así como la pérdida de la uña; la herida fue desbridada y suturada. | UN | وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح. |
Esta noche esa mujer corriendo en cuero negro que no era Sara. | Open Subtitles | تلك المرأة يركض في الجلد الأسود الليلة، لم تكن سارة. |