ويكيبيديا

    "في الجلسة الافتتاحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la sesión de apertura
        
    • en la sesión inaugural
        
    • durante la sesión de apertura
        
    • en la reunión inaugural
        
    • en la reunión de apertura
        
    • en su sesión de apertura
        
    • durante la sesión inaugural
        
    • ante la sesión inaugural
        
    • en la apertura del período
        
    • con motivo de la inauguración
        
    • para la sesión inaugural
        
    • en la apertura de la reunión
        
    • a una sesión plenaria
        
    • en la inauguración del período
        
    • sesión inaugural del
        
    en la sesión de apertura se tratará el tema 1 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 10. UN ويتم في الجلسة الافتتاحية النظر في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة العاشرة.
    Discurso de Su Alteza el Jeque Hamad bin Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, en la sesión de apertura UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية
    Se ha invitado a los jefes de algunos organismos asociados, principalmente del sistema de las Naciones Unidas, a que hagan esas declaraciones en la sesión de apertura. UN وقد دعي رؤساء وكالات شريكة مختارة، من منظومة اﻷمم المتحدة أساسا، الى اﻹدلاء ببيانات في الجلسة الافتتاحية للدورة.
    La Comisión da los toques finales al programa de trabajo en la sesión inaugural de cada período de sesiones. UN وتقوم اللجنة في الجلسة الافتتاحية لكل دورة بوضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل.
    DISCURSO DE ERNESTO SAMPER, PRESIDENTE DE COLOMBIA, en la sesión inaugural DE LA UN كلمة إرنستو سامبر، رئيس كولومبيا، في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الوزاري
    El Director Ejecutivo del PNUFID tomó la palabra en la sesión de apertura. UN وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    El Oficial Encargado de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría hizo uso de la palabra en la sesión de apertura. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    El Presidente de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Ange Felix Patasse, pronunció una alocución en la sesión de apertura del Órgano Central. UN وقد ألقى صاحب الفخامة السيد إنغه فيليكس باتاسيه رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى كلمة في الجلسة الافتتاحية للهيئة المركزية.
    en la sesión de apertura la Conferencia de las Partes trataría el tema 1 de su programa provisional. UN وسيجري تناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف.
    Resúmenes de las intervenciones en la sesión de apertura UN موجز البيانات التي قدمت في الجلسة الافتتاحية
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    en la sesión de apertura del período de sesiones de 2006 escuchamos su llamamiento, en que invitaba a las delegaciones a facilitar nuevas pistas de trabajo y de reflexión en este foro. UN في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2006، وجهتم دعوة إلى الوفود لطرح محاور جديدة للعمل وعرض أفكار جديدة على هذا المنتدى.
    en la sesión de apertura, la Conferencia de las Partes trataría el tema 1 de su programa provisional. UN وسيجري تناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف.
    La agenda de la Conferencia fue aprobada por consenso en la sesión inaugural, y deseamos rendirle homenaje por su competente dirección, que ha hecho posible el rápido comienzo de nuestra labor. UN فقد اعتمد جدول أعمال المؤتمر في الجلسة الافتتاحية بتوافق اﻵراء، ونود أن نعرب عن تقديرنا لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من تحقيق هذه البداية السريعة.
    en la sesión inaugural intervinieron la Dra. UN وأدلى ببيانات في الجلسة الافتتاحية و.
    en la sesión inaugural participaron en particular el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos en representación de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وشارك في الجلسة الافتتاحية بشكل خاص كل من مساعد المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم المفوضة السامية.
    en la sesión inaugural de la Conferencia y en otros momentos concretos, el acceso a la sala de plenos estará regulado por la utilización de esas tarjetas. UN وسينظم الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة، بواسطة استخدام تلك البطاقات.
    Elogiando los elocuentes discursos del Excmo. Sr. Jaswant Singh, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, durante la sesión de apertura del seminario, UN وإذ يعربون عن تقديرهم للخطابين الثمينين لسعادة السيد جاسوانت سينغ وزير الخارجية الهندي والسيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل،
    Es más, algunos partidos que participaron en la reunión inaugural del Foro han expresado públicamente desde entonces sus dudas con respecto a la credibilidad de la iniciativa. UN وعلاوة على ذلك، أعربت منذ ذلك الحين بعض الأطراف التي شاركت في الجلسة الافتتاحية للملتقى عن قلقها بصفة علنية إزاء مصداقية هذه المبادرة.
    16. en la reunión de apertura del período de sesiones, celebrada el 5 de febrero de 2001, el Consejo eligió por aclamación a los miembros de la Mesa siguiente: UN 16 - في الجلسة الافتتاحية للاجتماع، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2001، انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية:
    El Presidente de la Asamblea se había dirigido al Grupo de Trabajo en su sesión de apertura, lo que había enriquecido sus deliberaciones posteriores. UN وألقى رئيس الجمعية العامة كلمة في الجلسة الافتتاحية للفريق العامل أثْرت المداولات اللاحقة.
    durante la sesión inaugural de la Conferencia y en otras oportunidades, sólo esas tarjetas permitirán el acceso al Salón Plenario. UN وسينظم استخدام هذه البطاقات الدخول إلى القاعة الرئيسية في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي أوقات أخرى معينة.
    Discurso del Excmo. Sr. Bashar al-Asad, Presidente de la República Árabe Siria ante la sesión inaugural UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية.
    La Sra. Isha Dyfan, Jefa de la Sección de Género y Derechos de la Mujer, se dirigió al Comité en la apertura del período de sesiones. UN وألقت رئيسة قسم حقوق المرأة والشؤون الجنسانية، إشا دايفن، كلمة أمام اللجنة في الجلسة الافتتاحية.
    26. En la 915ª sesión plenaria, celebrada el 21 de enero de 2003, el Secretario General de la Conferencia transmitió a la Conferencia un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas con motivo de la inauguración del período de sesiones de 2003 (CD/PV.915). UN 26 - وفي الجلسة العامة 915 المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2003، نقل الأمين العام للمؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية لعام 2003 (CD/PV.915).
    El Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono, dirigirá la palabra a los representantes en la apertura de la reunión. UN وسيخاطب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، الممثلين في الجلسة الافتتاحية للاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد