ويكيبيديا

    "في الجلسة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la segunda sesión
        
    • en su segunda sesión
        
    • en la segunda reunión
        
    • Democrática de Corea República Unida
        
    en la segunda sesión, el Presidente presentó un informe sobre sus actividades desde el último período de sesiones del Consejo. UN قدم الرئيس في الجلسة الثانية تقريرا عن أنشطته منذ الدورة اﻷخيرة للمجلس.
    También en la segunda sesión, formuló una declaración el observador del Consejo Internacional de Bienestar Social, una organización no gubernamental. UN ١٧ - كما أدلى ببيان في الجلسة الثانية مراقب المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية.
    Como dijo el Secretario General en la segunda sesión del actual período de sesiones de la Asamblea General: UN كما ذكر الأمين العام في الجلسة الثانية من الدورة الراهنة:
    La Asamblea General se encuentra ahora solamente en su segunda sesión. UN والجمعية العامة الآن في الجلسة الثانية فحسب.
    El Consejo examinó el tema en su segunda sesión, celebrada el 20 de mayo de 1998. UN ٢ - ونظر المجلس في هذا البند في الجلسة الثانية من الدورة المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Sin embargo, lamenta que Liberia no haya estado representada en la segunda sesión de la Comisión. UN بـيـد أنه أعرب عن أسفه لكون ليبريا لم تكن ممثلة في الجلسة الثانية للجنة.
    Expreso también mi reconocimiento al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la muy completa exposición que presentó en la segunda sesión. UN وأعرب كذلك عن تقديري للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل في الجلسة الثانية.
    La delegación de la República de Serbia hace suya la declaración formulada en la segunda sesión por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN يؤيد وفد جمهورية صربيا البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Como señaló acertadamente el Alto Representante para Asuntos de Desarme en la segunda sesión de la Comisión, UN وكما أوضح بحق الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في الجلسة الثانية للجنة المعقودة اليوم،
    Ahora estamos todavía en la segunda sesión. UN وما زلنا الآن في الجلسة الثانية.
    Ahora nos encontramos todavía en la segunda sesión de la Asamblea. UN والآن ما زلنا في الجلسة الثانية للجمعية.
    Nos adherimos plenamente a la declaración que formuló en la segunda sesión de la Comisión el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    También propuso que las declaraciones sobre el tema 3 del programa se realizaran en la segunda sesión. UN كما اقترح الشروع في البيانات المتعلقة بالبند 3 في الجلسة الثانية.
    Esto ayudaría a asegurar que la población civil confiara en el sector de la seguridad, asunto que también se destacó en la segunda sesión en el contexto de Haití. UN وسيساعد ذلك في ضمان ثقة السكان المدنيين في قطاع الأمن، وهي نقطة جرى التشديد عليها أيضا في الجلسة الثانية في سياق هايتي.
    117. en la segunda sesión, el Presidente declaró abierto este tema del programa. UN 117- تناول الرئيس هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة الثانية.
    9. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero. UN ٩ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير.
    en su segunda sesión, celebrada el 31 de enero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2001 y 2002. UN 8 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2001 و 2002 في الجلسة الثانية المعقودة في 31 كانون الثاني/ يناير.
    en su segunda sesión, celebrada el 28 de enero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2003 y 2004. UN 7 - في الجلسة الثانية المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2003 و 2004.
    en su segunda sesión, celebrada el 16 de mayo, el Foro estableció dos grupos de trabajo. UN 10 - في الجلسة الثانية المعقودة في 16 أيار/مايو، أنشأ المنتدى فريقين عاملين.
    5. en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, se decidió que Franz Xaver Perrez (Suiza) cumpliera además las funciones de Relator. UN 5 - وتقرر في الجلسة الثانية للمنتدى، المعقودة في 13 شباط/فبراير، أن يعمل فرانز زافير بيريز (سويسرا) مقررا للمنتدى أيضا.
    Los representantes examinaron el análisis de las deficiencias presentado en la segunda reunión y, a ese respecto, el Presidente señaló en su resumen que: UN 14 - بعد أن نظر الممثلون في الجلسة الثانية في تحليل الثغرات الذي تم إجراؤه، أشارت الرئاسة في موجزها إلى ما يلي:
    República Popular Democrática República Popular Democrática de Corea República Unida de Tanzanía de Corea UN (و) انتخبت في الجلسة الثانية المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008 لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء شاغر (انظر المقرر 2008/201 باء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد