en la segunda sesión, el Presidente presentó un informe sobre sus actividades desde el último período de sesiones del Consejo. | UN | قدم الرئيس في الجلسة الثانية تقريرا عن أنشطته منذ الدورة اﻷخيرة للمجلس. |
También en la segunda sesión, formuló una declaración el observador del Consejo Internacional de Bienestar Social, una organización no gubernamental. | UN | ١٧ - كما أدلى ببيان في الجلسة الثانية مراقب المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية. |
Como dijo el Secretario General en la segunda sesión del actual período de sesiones de la Asamblea General: | UN | كما ذكر الأمين العام في الجلسة الثانية من الدورة الراهنة: |
La Asamblea General se encuentra ahora solamente en su segunda sesión. | UN | والجمعية العامة الآن في الجلسة الثانية فحسب. |
El Consejo examinó el tema en su segunda sesión, celebrada el 20 de mayo de 1998. | UN | ٢ - ونظر المجلس في هذا البند في الجلسة الثانية من الدورة المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Sin embargo, lamenta que Liberia no haya estado representada en la segunda sesión de la Comisión. | UN | بـيـد أنه أعرب عن أسفه لكون ليبريا لم تكن ممثلة في الجلسة الثانية للجنة. |
Expreso también mi reconocimiento al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la muy completa exposición que presentó en la segunda sesión. | UN | وأعرب كذلك عن تقديري للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل في الجلسة الثانية. |
La delegación de la República de Serbia hace suya la declaración formulada en la segunda sesión por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. | UN | يؤيد وفد جمهورية صربيا البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Como señaló acertadamente el Alto Representante para Asuntos de Desarme en la segunda sesión de la Comisión, | UN | وكما أوضح بحق الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في الجلسة الثانية للجنة المعقودة اليوم، |
Ahora estamos todavía en la segunda sesión. | UN | وما زلنا الآن في الجلسة الثانية. |
Ahora nos encontramos todavía en la segunda sesión de la Asamblea. | UN | والآن ما زلنا في الجلسة الثانية للجمعية. |
Nos adherimos plenamente a la declaración que formuló en la segunda sesión de la Comisión el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
También propuso que las declaraciones sobre el tema 3 del programa se realizaran en la segunda sesión. | UN | كما اقترح الشروع في البيانات المتعلقة بالبند 3 في الجلسة الثانية. |
Esto ayudaría a asegurar que la población civil confiara en el sector de la seguridad, asunto que también se destacó en la segunda sesión en el contexto de Haití. | UN | وسيساعد ذلك في ضمان ثقة السكان المدنيين في قطاع الأمن، وهي نقطة جرى التشديد عليها أيضا في الجلسة الثانية في سياق هايتي. |
117. en la segunda sesión, el Presidente declaró abierto este tema del programa. | UN | 117- تناول الرئيس هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة الثانية. |
9. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero. | UN | ٩ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير. |
en su segunda sesión, celebrada el 31 de enero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2001 y 2002. | UN | 8 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2001 و 2002 في الجلسة الثانية المعقودة في 31 كانون الثاني/ يناير. |
en su segunda sesión, celebrada el 28 de enero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2003 y 2004. | UN | 7 - في الجلسة الثانية المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2003 و 2004. |
en su segunda sesión, celebrada el 16 de mayo, el Foro estableció dos grupos de trabajo. | UN | 10 - في الجلسة الثانية المعقودة في 16 أيار/مايو، أنشأ المنتدى فريقين عاملين. |
5. en su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, se decidió que Franz Xaver Perrez (Suiza) cumpliera además las funciones de Relator. | UN | 5 - وتقرر في الجلسة الثانية للمنتدى، المعقودة في 13 شباط/فبراير، أن يعمل فرانز زافير بيريز (سويسرا) مقررا للمنتدى أيضا. |
Los representantes examinaron el análisis de las deficiencias presentado en la segunda reunión y, a ese respecto, el Presidente señaló en su resumen que: | UN | 14 - بعد أن نظر الممثلون في الجلسة الثانية في تحليل الثغرات الذي تم إجراؤه، أشارت الرئاسة في موجزها إلى ما يلي: |
República Popular Democrática República Popular Democrática de Corea República Unida de Tanzanía de Corea | UN | (و) انتخبت في الجلسة الثانية المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008 لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء شاغر (انظر المقرر 2008/201 باء). |