ويكيبيديا

    "في الجلسة ٧" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la séptima sesión
        
    • en su séptima sesión
        
    en la séptima sesión del Comité, celebrada el 12 de mayo de 1995, el Relator presentó el proyecto de informe del Comité sobre su 17º período de sesiones. UN ٥٢ - في الجلسة ٧ للجنة، المعقودة في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السابعة عشرة.
    11. en la séptima sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, el Comité aprobó el programa provisional tal como figuraba en el documento E/CONF.84/PC/3/Rev.1. UN ١١ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CONF.84/PC/3/Rev.1.
    10. en la séptima sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, el Comité aprobó el programa provisional tal como figuraba en el documento E/CONF.84/PC/3/Rev.1. UN ١١ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CONF.84/PC/3/Rev.1.
    en su séptima sesión, celebrada el 22 de agosto, el Comité aprobó el proyecto de informe sobre la continuación de su décimo período de sesiones tal como figura en el documento A/AC.241/L.39 y autorizó al Relator a que le diera forma definitiva incorporando en él las actuaciones en las sesiones celebradas y la decisiones adoptadas en las últimas sesiones del período. UN ٢٧ - اعتمدت اللجنة، في الجلسة ٧ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، مشروع تقريرها عن دورتها العاشرة المستأنفة، كما ورد في الوثيقة A/AC.241/L.39 وأذنت للمقرر أن يضع التقرير في صيغته النهائية وذلك بأن يدرج فيه وقائع الجلسات المعقودة والمقررات التي اتُخذت في الجلسات الختامية للدورة.
    en su séptima sesión, celebrada el 17 de enero, el Comité aprobó el proyecto de informe sobre la primera parte de su décimo período de sesiones tal como figura en el documento A/AC.241/L.35 y autorizó al Relator a que le diera punto final incorporando en él las actas de las sesiones celebradas y las decisiones adoptadas en las últimas sesiones del período. UN ٦١ - اعتمدت اللجنة، في الجلسة ٧ المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها عن الجزء اﻷول من دورتها العاشرة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.241/L.35، وأذنت للمقرر أن يضع التقرير في صيغته النهائية وذلك بأن يدرج فيه وقائع الجلسات المعقودة والمقررات التي اتخذت في الجلسات الختامية للدورة.
    en la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). UN ٥٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس.
    en la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). UN ٥٥ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس.
    en la séptima sesión, celebrada el 24 de junio de 1999, a propuesta del Presidente, el Comité Especial decidió seguir el examen del tema más adelante. UN ٦٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح من الرئيس أن تواصل النظر في البند في موعد لاحق.
    47. en la séptima sesión, celebrada el 30 de abril, el Consejo adoptó un proyecto de decisión presentado oralmente por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Guerrero (Filipinas). UN ٧٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠٣ نيسان/ابريل، اعتمد المجلس مشروع مقرر عرضه شفويا نائب رئيس المجلس، السيد غويريرو )الفلبين(.
    386. en la séptima sesión del Comité, celebrada el 3 de mayo de 1996, el Sr. J. Benomar, jefe de Servicios de Asesoramiento del Centro de Derechos Humanos, facilitó al Comité un breve panorama de la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento en Guatemala y El Salvador, dos de los Estados Partes cuyos informes iniciales habían de examinarse en el 14º período de sesiones. UN ٦٨٣- في الجلسة ٧ التي عقدتها اللجنة في ٣ أيار/مايو ٦٩٩١، استعرض السيد ج. بينومار، رئيس خدمات المشورة في مركز حقوق اﻹنسان أمام اللجنة بإيجاز خدمات المشورة والتعاون التقني في غواتيمالا والسلفادور، وهما من الدول اﻷطراف التي من المقرر النظر في تقاريرها اﻷولية في الدورة الرابعة عشرة.
    en la séptima sesión, celebrada el 15 de octubre de 1999, el representante del Pakistán, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema del programa, presentó un proyecto resolución titulado “Dependencia Común de Inspección” (A/C.5/54/L.5). UN ٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، قدم ممثل باكستان، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، مشروع قرار عنوانه " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/54/L.5).
    40. en la séptima sesión, celebrada el 30 de abril, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1992/L.18) titulado " Establecimiento de nuevos órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Guerrero (Filipinas), sobre la base de consultas oficiosas. UN ٠٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠٣ نيسان/ابريل، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )E/1992/L.18( معنون " إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس الاقتصادي " مقدم من نائب رئيس المجلس، السيد غويريرو )الفلبين(، بناء على مشاورات غير رسمية.
    También en la séptima sesión, celebrada el 17 de enero, el Presidente del Grupo de Trabajo II, Sr. Takao Shibata (Japón), informó del resultado de las deliberaciones de ese Grupo de Trabajo y presentó seis proyectos de decisión que el Grupo de Trabajo recomendó que adoptara el Comité. UN باء - توصيات الفريق العامل الثاني ٢٥ - في الجلسة ٧ أيضا، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس الفريق العامل الثاني، السيد تاكاو شيباتا )اليابان(، تقريرا عن نتائج المداولات التي دارت في ذلك الفريق وعرض ستة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها.
    en la séptima sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de los Países Bajos, coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión, en nombre de la Presidenta, presentó un proyecto de resolución titulado “Procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad” (A/C.5/54/L.6). UN ٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالمسألة، إنابة عن الرئيس، بعرض مشروع قرار معنون " اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/54/L.6).
    en la séptima sesión, celebrada el 13 de octubre, el representante de los Estados Unidos de América presentó una enmienda oral al proyecto de resolución titulado “Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos”, que figura en el párrafo 8 del capítulo V del documento A/53/23 (Parte III), en virtud de la cual se eliminaría el párrafo 7 de la parte dispositiva. UN ٦ - في الجلسة ٧ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر أدخل ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا شفويا على مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغير الاقتصادية التي تؤثر على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الوارد في الفقرة ٨ من الفصل الخامس من الوثيقة A/53/23 (Part III)، وبمقتضى هذا التعديل تحذف الفقرة ٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد