ويكيبيديا

    "في الحرية وفي الأمان على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la libertad y a la seguridad
        
    • a la libertad y la seguridad
        
    • a la libertad y seguridad
        
    • libertad y seguridad de la
        
    • seguridad y a la libertad de
        
    • libertad y a la seguridad de la
        
    Los principales derechos afectados fueron el derecho a la vida, a la integridad, a la libertad y a la seguridad personal. UN والحقوق الرئيسية المتأثرة هي الحق في الحياة وحق الشخص في عدم انتهاك حرمته وحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN لكل شخص الحق في الحرية وفي الأمان على نفسه.
    Afirma que se trata de una conculcación de su derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويدّعي أن هذا يشكل انتهاكاً لحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Las víctimas sufren también atentados contra sus derechos humanos más fundamentales, como el derecho a la libertad y la seguridad de la persona. UN ويعاني الضحايا أيضاً من انتهاك أبسط حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق الإنسان في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Los hechos del presente caso ilustran claramente la aplicabilidad del artículo 9 del Pacto relativo a la libertad y seguridad de la persona. UN وتبين وقائع هذه القضية بكل وضوح إمكانية تطبيق المادة 9 من العهد بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Afirma que se trata de una conculcación de su derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويدّعي أن هذا يشكل انتهاكاً لحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    En este sentido, el Comité contribuirá a una observación general del Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre el derecho a la libertad y a la seguridad. UN وفي هذا الصدد، ستقدم اللجنة مدخلات تعليق عام للجنة المعنية بحقوق الإنسان على المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Artículo 9 - Derecho a la libertad y a la seguridad personales UN المادة ٩ - حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه
    Derecho a la libertad y a la seguridad personales 12 - 16 7 UN حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه 12 - 16 6
    Derecho a la libertad y a la seguridad personales UN حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه
    310. Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN 311- لكل فرد حق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    B. El derecho a la libertad y a la seguridad personales 20 - 30 8 UN باء - حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه 20-30 8
    B. El derecho a la libertad y a la seguridad personales UN باء - حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه
    Cuestiones de fondo: Derecho a la libertad y a la seguridad personales Arresto y detención arbitrarios - Derecho a ser presentado sin demora ante la justicia - Derecho a asistencia letrada Derecho a la vida - Prohibición de tratos o penas crueles, inhumanos y degradantes Juicio en rebeldía con condena a la pena capital UN المسائل الموضوعية: حق الفرد في الحرية وفي الأمان على نفسه؛ التوقيف والاحتجاز التعسفيان؛ حق الموقوف أو المعتقل في المثول بسرعة أمام قاض؛ الحق في اللجوء إلى محام؛ الحق في الحياة؛ حظر اللجوء إلى المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ محاكمة صدر على إثرها غيابياً حكم بالإعدام
    El artículo 9, párrafo 1 del Pacto dispone que " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 من العهد على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    40. El derecho a la vida es inherente a la persona humana, derecho que estará protegido por la ley, y todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN 40- الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمي هذا الحق. ولكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    12. El artículo 9 del Pacto estipula en su párrafo 1 que " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. Nadie podrá ser sometido a detención o presión arbitrarias. UN 12- وتنص المادة 9 من العهد، في الفقرة 1 منها، على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه، ولا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً.
    El derecho a la libertad y la seguridad de la persona está consagrado en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 403 - تكفل المادة 9 من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حماية حق كل فرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Las víctimas sufrieron también la violación de sus derechos humanos más fundamentales, como el derecho a la libertad y la seguridad personal. UN ويعاني الضحايا أيضاً من انتهاك أبسط حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق الإنسان في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    18. La detención secreta vulnera el derecho a la libertad y seguridad de la persona y la prohibición de detención o aprehensión arbitraria. UN 18- يشكل الاحتجاز السري انتهاكاً لحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه ويتعارض مع حظر الاعتقال أو الاحتجاز التعسفيين.
    II. Derecho a la vida, tratamiento de los presos y otros detenidos y libertad y seguridad de la persona (arts. 6, 7, 9 y 10) UN ثانيا - الحق في الحياة ومعاملة السجناء والمحتجزين اﻵخرين والحق في الحرية وفي اﻷمان على الشخص )المواد ٦، ٧، ٩، ٠١(
    El Estado Parte debería velar por que estas disposiciones no vulneren los derechos enunciados en el Pacto, en particular el derecho a la seguridad y a la libertad de la persona, el derecho a un juicio imparcial y el derecho a no ser sometido a la tortura o a penas o tratos crueles, inhumanos y degradantes. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسعى لتأمين عدم انتهاك هذه الأحكام للحقوق المنصوص عليها في العهد، وبخاصة حق الفرد في الحرية وفي الأمان على نفسه، والحق في محاكمة منصفة، والحق في عدم إخضاع أحد للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    5. Derecho a la libertad y a la seguridad de la persona UN 5- حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد