ويكيبيديا

    "في الحقيقة أنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • En realidad estoy
        
    • En realidad soy
        
    • De hecho estoy
        
    • La verdad es que me
        
    • La verdad es que estoy
        
    • yo en realidad
        
    EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    En realidad, estoy aquí más como amigo de la vieja mujer confusa que... Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا بشكل أكبر كصديق للسيدة المسنه المشوشة التي
    No, En realidad estoy aliviado de... que no fuera de ti y Peyton. Open Subtitles لا,في الحقيقة أنا مرتاح لأن الشريط لم تكن به بايتون معك
    Bueno, me presentaron como la exgobernadora de Michigan, pero En realidad soy científica. TED لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة.
    Oigan, no es que no quiera encadenarme, de hecho, estoy detrás de ustedes porque están haciendo algo bueno. Open Subtitles مهلاً، ليس وكأنني لا أريد أن أشارك في الحقيقة أنا أدعمكما لأنكما تقومان بعمل جيد
    La verdad es que me sorprende que tengas las pelotas de mostrar tu cara por aquí. Open Subtitles ـ أنا لا أعرفُك أتعلم، في الحقيقة أنا متفاجئة أنّك تملكُ الشجاعة لإظهار وجهِك في هذه المنطقة
    Sé que a veces me pongo un poco pesado con todo eso de la familia, pero, sabes, la verdad es, que estoy muy feliz de tenerte en casa. Open Subtitles أعلم بأني أكون مشغولاً بأمور العائلة في بعض الأحيان... لكن, أتعلم, في الحقيقة أنا سعيد لوجودك بالمنزل
    No, papá. En realidad, estoy trabajando en todos los aspectos de su juego ahora mismo. Open Subtitles كلّا, أبّي, في الحقيقة أنا أعمل على جميع جوانب مبارياتهِ في الوقت الحالي.
    En realidad, estoy aquí como un mediador imparcial, no como abogado de una parte. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا كوسيط محايد، ولست محامية دفاع لأحد
    En realidad, estoy aquí para entrevistarme en nombre de mi amigo. Open Subtitles في الحقيقة , أنا هنا للمقابلة لجل مصلحة صديقي
    En realidad, estoy aquí para saber más sobre la muerte de Colleen. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا لكي أبحث عن موت كولين
    En realidad, estoy de acuerdo con ambos. Open Subtitles في الحقيقة أنا مُتفِقٌ مع كلاكما
    Arriesgándome a terminar tocando mi propia campana En realidad estoy viendo a dos mujeres diferentes. Open Subtitles ,للمخاطرة بتزمير قرني الخاص في الحقيقة أنا أواعد امرأتين مختلفتين
    En realidad estoy intentanto entrar en contacto con mi lado femenino. Open Subtitles في الحقيقة أنا أحاول أن ألمس جانبي الأنثوي
    En realidad, estoy trabajando en algo muy emocionante. Open Subtitles في الحقيقة أنا أعمل على شيئاً ما ، محمس جداً
    En realidad, soy del NCIS. Estamos investigando su muerte. Open Subtitles في الحقيقة أنا من الإن سي آي إس،، نحن نحقق في موته
    Sí, En realidad soy la asistente y tú el compañero de cuarto. ¿Qué haces aquí? Open Subtitles أجل, في الحقيقة أنا المساعدة وأنت رفيق المسكن ماذا تفعل هنا؟
    Pero en realidad, soy una mujer fuerte, segura de sí, de hombros anchos, estructurada y heterosexual que busca un hombre que pueda con eso. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا امرأة قوية واثقة في نفسها، عريضة المنكبين، فاتنة، سويّة تبحث عن رجل يهتم لأمرها.
    De hecho, estoy por desafiar la planificación entera. Open Subtitles لن يحدث، في الحقيقة أنا على وشك أن أتحدى المنهج بأكمله
    La verdad es que me acabo de caer de lo alto de un puente, así que un cambio de pañal tampoco me iría mal ahora mismo. Open Subtitles في الحقيقة أنا سقطت للتو من الجسر لذا يمكنني الأستفادة من حفاظة جديدة الآن
    La verdad es que estoy bien. Open Subtitles أنا بخير في الحقيقة أنا بخير للغاية
    Cariño, yo en realidad no creo que puedes ser tan selectiva. Open Subtitles الحبيب، في الحقيقة أنا لا أعتقد أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صعب الإرضاءَ جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد