ويكيبيديا

    "في الحكم الديمقراطي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la gobernanza democrática
        
    • en la gestión pública democrática
        
    • a la gobernanza democrática
        
    • en el gobierno democrático
        
    • en materia de gobernanza democrática
        
    • para la gobernanza democrática
        
    Un aspecto importante será el fortalecimiento de la participación y representación de la mujer en la gobernanza democrática. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكم الديمقراطي.
    Fortalecimiento de las políticas y las leyes para lograr la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática UN تعزيز السياسات والقوانين لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    Caucasian Feminist Initiative elabora estrategias para fomentar el empoderamiento de la mujer y la igualdad de género en la gobernanza democrática. UN تضع المبادرة النسوية القوقازية استراتيجيات لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي.
    :: Lograr la igualdad entre los géneros en la gestión pública democrática en tiempos de paz y en la etapa de recuperación después de una guerra. UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلم ووقت التعافي من نتائج الحرب.
    Será recordado por su inquebrantable contribución a la gobernanza democrática y a la revitalización económica y, en concreto, por sus esfuerzos decididos por llevar la paz a la región del delta del Níger. UN وسيذكر له إسهامه الثابت في الحكم الديمقراطي والإنعاش الاقتصادي، وعلى وجه الخصوص، جهوده الحثيثة لإحلال السلام في منطقة دلتا النيجر.
    Concienciamiento de la opinión pública con respecto a la función que cumplen las mujeres en el gobierno democrático de los órganos decisorios de ámbito local, nacional y regional UN :: زيادة التعريف بدور المرأة في الحكم الديمقراطي في هيئات اتخاذ القرارات المحلية والوطنية والإقليمية
    Según el Índice Mo Ibrahim, somos uno de los cinco países afectados por una crisis que hemos avanzado de manera significativa en materia de gobernanza democrática. UN وقد سجل مؤشر مو إبراهيم أننا أحد البلدان التي تأثرت بالأزمات وحققت وثبة كبيرة إلى الأمام في الحكم الديمقراطي.
    Los proyectos que contaron con la asistencia del Fondo Fiduciario en 2012 hicieron hincapié en el empoderamiento de los jóvenes con miras a su participación en la gobernanza democrática. UN وأكدت المشاريع التي ساعدها الصندوق الاستئماني في عام 2012 على تمكين الشباب كشركاء في الحكم الديمقراطي.
    i) Invertir en la plena participación de las mujeres en la gobernanza democrática mediante el apoyo a las mujeres candidatas en los parlamentos y las elecciones locales e impartir capacitación para dirigentes a las mujeres que ocupan puestos con poder de decisión; UN ' 1` بذل الطاقات في مجال مشاركة المرأة في الحكم الديمقراطي مشاركة تامة بدعم المرشحات للبرلمان وفي الانتخابات المحلية؛ وتدريب النساء على أساليب القيادة في مجال صنع القرارات؛
    4. Objetivo 4: Lograr la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática y en los países que salen de situaciones de conflicto UN 4 - الهدف 4: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وفي البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع
    Objetivo 4: Lograr la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática y en los países que salen de situaciones de conflicto UN دال - الهدف 4: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وفي البلدان في مرحلة ما بعد الصراع
    En 2004, el UNIFEM dedicó asistencia técnica y recursos al fortalecimiento de las leyes y las políticas para lograr la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática en más de 30 países. UN 43 - في عام 2004، وجّه الصندوق المساعدة والموارد التقنية نحو تعزيز القوانين والسياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي في أكثر من 30 بلدا.
    Los defensores de la igualdad entre los géneros tienen los conocimientos y la capacidad para transformar las políticas y los programas de promoción de la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática y para encabezar iniciativas al respecto UN يتمتع دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين بالمعرفة والقدرة على قيادة وتحويل مسار السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    Población y desarrollo: promoción de los derechos de la mujer en la gobernanza democrática (2006-2010) UN السكان والتنمية، تعزيز حقوق المرأة في الحكم الديمقراطي 2006-2010
    Ello pone de relieve la necesidad de promover un enfoque general para el desarrollo sostenible, que incluya un crecimiento económico que favorezca a los pobres y el progreso en la gobernanza democrática. UN وهذا يبرز ضرورة تعزيز نهج شامل صوب تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك النمو الاقتصادي المفيد للفقراء، وإحراز التقدم في الحكم الديمقراطي.
    Respecto del párrafo 9, recomendó que el proyecto de principios rectores abordara la seguridad económica de la mujer, la eliminación de la violencia contra la mujer y el logro de la igualdad de género en la gobernanza democrática. UN وأوصت بأن تتناول الفقرة 9 من مشروع المبادئ التوجيهية قضايا الأمن الاقتصادي للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي.
    Población y desarrollo: Promoción de los derechos de la mujer en la gobernanza democrática, 2006-2009 UN السكان والتنمية، تعزيز حقوق المرأة في الحكم الديمقراطي 2006-2010
    Fomento de la justicia de género en la gobernanza democrática UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    :: Logrando la igualdad entre los géneros en la gestión pública democrática, tanto en tiempos de paz como en la etapa de recuperación después de una guerra. UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلام وخلال التعافي من الحرب.
    Lograr la igualdad entre los géneros en la gestión pública democrática en tiempos de paz y de recuperación después de una guerra UN بلوغ المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي في أوقات السلام والتعافي من الحروب
    Contribución a la gobernanza democrática UN المساهمة في الحكم الديمقراطي
    Estos elementos perjudican a la democracia puesto que erosionan la confianza del pueblo en el gobierno democrático. UN فهذه العناصر تقوض الديمقراطية بإضعافها ثقة الشعب في الحكم الديمقراطي.
    Los progresos logrados en materia de gobernanza democrática han sido dispares y, en algunas subregiones, la paz y la solución de los conflictos siguen siendo frágiles. UN والتقدم في الحكم الديمقراطي غير متكافئ، ولا تزال الهشاشة تَسِم السلام وتسوية النزاعات في العديد من المناطق دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد