ويكيبيديا

    "في الحوكمة البيئية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la gobernanza ambiental
        
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    El PNUMA tendrá como finalidad velar por la coherencia y la sinergia en la gobernanza ambiental, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas: UN وسوف يهدف برنامج البيئة إلى ضمان الاتساق والتآزر في الحوكمة البيئية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى من خلال:
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث نقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    El PNUMA tendrá como finalidad velar por la coherencia y la sinergia en la gobernanza ambiental, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas: UN وسوف يهدف برنامج البيئة إلى ضمان الاتساق والتآزر في الحوكمة البيئية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى من خلال:
    Además, el subprograma reforzará su apoyo a la participación de los interesados no gubernamentales y la sociedad civil en la gobernanza ambiental en todos los niveles; UN وفضلا عن ذلك سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Además, el subprograma reforzará su apoyo a la participación de los interesados no gubernamentales y la sociedad civil en la gobernanza ambiental en todos los niveles; UN وفضلا عن ذلك سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Además, el subprograma reforzará su apoyo a la participación de los interesados no gubernamentales y la sociedad civil en la gobernanza ambiental en todos los niveles; UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Además, el subprograma reforzará su apoyo a la participación de los interesados no gubernamentales y la sociedad civil en la gobernanza ambiental en todos los niveles; UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Objetivo de la Organización: Aumentar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث النقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Objetivo de la organización: Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible UN هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة
    Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
    Una redacción más adecuada del objetivo sería " reforzar las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental a fin de facilitar la promoción del desarrollo sostenible " . UN وثمة صياغة أنسب هي " تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير تعزيز التنمية المستدامة " .
    Fortalecer las sinergias y la coherencia en la gobernanza ambiental para facilitar la transición hacia la sostenibilidad ambiental en el contexto del desarrollo sostenible. UN تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
    Los grupos principales y los interesados directos destacaron la importancia de reforzar la participación de los ciudadanos en la gobernanza ambiental a nivel internacional. También solicitaron participar en mayor medida en los preparativos de Río+20 y en cualquier estructura que se creara a raíz de la Conferencia. UN ألحت المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة على ضرورة زيادة المشاركة العامة في الحوكمة البيئية الدولية والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، كما ألحوا على زيادة مشاركتهم في التحضيرات لمؤتمر ريو + 20 وأي هياكل جديدة تنتج عن ذلك المؤتمر.
    El documento final de Río+20, " El futuro que queremos " , pedía claramente el fortalecimiento de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible y un mayor protagonismo del PNUMA en la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وقال إن الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر ريو+20 المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، دعت بوضوح إلى تعزيز البُعد البيئي للتنمية المستدامة وإعطاء دور أكبر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الحوكمة البيئية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد