2.6 Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública | UN | المادة ٧: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد |
Participación en la vida política y pública | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Sin embargo, siguen existiendo desigualdades en la participación de hombres y mujeres en la vida política y pública. | UN | غير أنه لا يزال هناك عدم تكافؤ في مشاركة المرأة والرجل في الحياة السياسية والعامة. |
C. Artículo 7. La mujer en la vida política y pública del país | UN | جيم - المادة ٧ - المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد |
Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública | UN | القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Existen muchos obstáculos para la participación de la mujer en la vida política y pública de Zimbabwe. | UN | وهناك عقبات كثيرة تحول دون اشتراك المرأة في الحياة السياسية والعامة في زمبابوي. |
Participar activamente en la vida política y pública presupone además la existencia de un sistema de apoyo y respaldo en la esfera doméstica. | UN | كما أن الاضطلاع بدور فعﱠال في الحياة السياسية والعامة يفترض مسبقا وجود نظام للدعم والمساندة في المحيط المنزلي. |
Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. | UN | وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. | UN | وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en particular, garantizarán, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a: | UN | تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ، وبوجه خاص تكفل للمرأة ، على قدم المساواة مع الرجل ، الحق في : |
Incumbe a los gobiernos la responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir y orientar la opinión pública y modificar actitudes que discriminan contra la mujer y desalientan su participación en la vida política y pública. | UN | وتقع على الحكومات مسؤولية أساسية وهي تشجيع هذه المبادرات على قيادة وتوجيه الرأي العام وعلى تغيير المواقف التي تتسم بالتمييز ضد المرأة أو لا تحبذ مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
No se presta apoyo legítimo a la participación de la mujer en la vida política y pública. | UN | ولا يوجد تشجيع حقيقي للمرأة على المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
Sin embargo, su participación en la vida política y pública es muy escasa. | UN | ومع ذلك، فإن اشتراكها في الحياة السياسية والعامة ضعيفة جدا. |
Igualdad en la vida política y pública nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني |
6. Artículo 7 - Participación de la mujer en la vida política y pública 57 | UN | المادة ٧: مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Igualdad de derechos entre el hombre y la mujer en la vida política y pública. | UN | المساواة في الحقوق مع الرجل في الحياة السياسية والعامة. |
Igualdad en la vida política y pública a nivel nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Igualdad en la vida política y pública a nivel internacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
El gobierno ha establecido metas para la participación de la mujer en la vida política y pública. | UN | حددت الحكومة أهدافاً لمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Ejercicio de la igualdad de derechos de la mujer en la vida pública y política. | UN | ممارسة المرأة لحقوقها المتساوية في الحياة السياسية والعامة |
- En sexto lugar, la promoción de la igualdad del hombre y la mujer en la vida política y social. | UN | سادسا، النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Participación de la mujer en la política y la vida pública y en el proceso | UN | المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار |
En el artículo 7 se compromete a los Estados Partes a que tomen todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública y a velar por que disfrute en ella de igualdad con el hombre. | UN | ٥ - وتلزم المادة ٧ الدول اﻷطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد وكفالة تمتعها بالمساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة. |
En la práctica, sin embargo, sigue habiendo desviaciones de esa norma, principalmente en la esfera del trabajo y el empleo, la vida familiar y la participación en política y en la vida pública. | UN | ومن الناحية العملية، لا تزال حالات الخروج على هذه القاعدة موجودة، مثلا في مجال العمل والتوظيف، وفي الحياة الأسرية وفي الاشتراك في الحياة السياسية والعامة. |