Quiero parecer ser más fuerte y activo, pues soy un débil en la vida real. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف |
bueno, ¿hay alguna evidencia de que muriendo en un sueño pueda causar la muerte en la vida real? | Open Subtitles | هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية |
Otras más llegan incluso a comparar las minas terrestres con las armas nucleares con el propósito de demostrar que en la vida real las primeras son más peligrosas que las segundas. | UN | ويذهب البعض اﻵخر إلى درجة مقارنة اﻷلغام البرية باﻷسلحة النووية بنية إثبات أن اﻷولى أخطر في الحياة الواقعية من الثانية. |
Sin embargo, no es suficiente comprender su pertinencia; es necesario aplicarlos en la vida real de una vez por todas. | UN | ومع ذلك، لا يكفي أن نفهم أهميته فحسب، بل مـــن الضروري أن ننفذها تنفيذا تاما في الحياة الواقعية. |
Señaló también que la desigualdad en la vida real se reflejaba en el sistema judicial. | UN | وأن انعدام المساواة في الحياة الواقعية ينعكس في النظام القانوني. |
Es fácil hablar de la libertad de expresión, pero en la vida real la situación no es tan sencilla como algunos pueden pensar. | UN | فمن السهل الحديث عن حرية التعبير ولكن الحالة في الحياة الواقعية ليست بالبساطة التي قد يظنها البعض. |
Pero, claro, ¿qué pasa en la vida real? | TED | ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟ |
De hecho, realizaron el ataque en la vida real. | TED | إنهم بالفعل قاموا بتنفيذ هجماتهم في الحياة الواقعية. |
Y entonces si tienen algo que les gusta, pueden bajarlo al robot y ejecutarlo en la vida real, correr el programa en la vida real. | TED | وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية. |
Claro que el grado en que logramos maximizar la utilidad en la vida real es otra cuestión. | TED | بالطبع مدى فاعلية أي منا بإدارة زيادة المنفعة في الحياة الواقعية هو شأنٌ آخر. |
Porque también he estado en esa posición, cuando tuve que aprender a sobrevivir en la vida real. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Pero en la vida real, es aún más importante elegir el lado correcto. | Open Subtitles | لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح |
Pero, en la vida real, es un cuento de hadas. | Open Subtitles | لكن في الحياة الواقعية لا يعدو كونه خيالاً محضـًا |
Si pudiera encontrar un lugar en la vida real que me hiciera sentir como Tiffany's, entonces... | Open Subtitles | إذا أستطعت أن أجد مكاناً في الحياة الواقعية الذي يجعلني أشعر مثل تيفاني ، إذا .. |
Pero saber cómo te fue en una tonta prueba es mucho menos importante que cómo te comportas en la vida real. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي يجب تذكره ليس نتيجتك في اختبار سخيف أنه أقل أهمية من طريقة تصرفك في الحياة الواقعية |
en la vida real, tienes que esperar por los resultados del laboratorio. | Open Subtitles | في الحياة الواقعية, عليك أن تنتظر نتائج المختبر |
Bueno, estaré perdido. Mira, veo las piernas de tu padre en televisión y también allá afuera en la vida real. | Open Subtitles | تباً انظر، أرى ساقي والدك على التلفاز وخارجاً في الحياة الواقعية أيضاً |
Amigas en la vida real, enemigas ante la prensa. | Open Subtitles | أصدقاء في الحياة الواقعية وأعداء في الصحافة |
verdad que, en la vida real, debido a restricciones sociales, etc, no soy capaz de actuar. | Open Subtitles | وبسبب القيود المجتمعية وما شابه في الحياة الواقعية لا أستطيع ممارسة تلك الحقيقة النفسية |
- ¿Por qué molestarte en aprender mates si no las vas a aplicar en situaciones de la vida real, como calcular cuánto te ahorras? | Open Subtitles | حسناً , سندرس الرياضيات وسنطيقها عملي في الحياة الواقعية كــ حساب الأدخار؟ |
88. A fin de contribuir a esas actividades, la Alianza, junto con la alianza de los Países Bajos en esta esfera, ha elaborado un " Conjunto de instrumentos para la ordenación integrada de los recursos hídricos " con miras a proporcionar a los profesionales de la ordenación de dichos recursos ejemplos claros de prácticas y experiencias reales, positivas y negativas, de ordenación integrada de los recursos hídricos. | UN | 88 - ومن أجل المساعدة في هذا الجهد، وضعت الشراكة العالمية للمياه، بالاشتراك مع الشراكة الهولندية للمياه، " مجموعة أدوات متعلقة بالإدارة المتكاملة للموارد المائية " لتزويد المهنيين القائمين على إدارة الموارد المائية بأمثلة واضحة عن الممارسات الجيدة والسيئة؛ والدروس المـُستفادة المستقاة من خبرات التنفيذ في الحياة الواقعية. |