ويكيبيديا

    "في الخدمات اللغوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los servicios de idiomas
        
    • en concepto de servicios de idiomas
        
    • a los servicios de idiomas
        
    • de los servicios de idiomas
        
    • para los servicios de idiomas
        
    La Secretaría debe seguir tratando de llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino. UN ويجب أن تواصل اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى ملء الشواغر في الخدمات اللغوية في جميع مراكز العمل.
    En este grupo figura un número apreciable de ex funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas o de organizaciones del régimen común que se han jubilado tras cumplir carreras distinguidas en los servicios de idiomas respectivos. UN وتشمل هذه المجموعة عددا من الموظفين السابقين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو بمنظمات النظام الموحد الذين تقاعدوا بعد أن أمضوا فترة عمل ممتازة في الخدمات اللغوية.
    La cuestión de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas también es motivo de preocupación y su delegación apoya la recomendación de que se presente un informe especial sobre los problemas que existen en esa esfera. UN وقالت إن المسألة المتعلقة بإمكانات الترقي الوظيفي في الخدمات اللغوية مسألة تدعو للقلق أيضا، وأعربت عن تأييد وفدها للتوصية الداعية إلى تقديم تقرير خاص عن المشاكل المصادفة في ذلك المجال.
    La disminución de 100.000 euros en concepto de servicios de idiomas y documentación refleja la disminución del nivel de utilización, sobre todo de los servicios de edición y distribución, registrada en los últimos años. UN والانخفاض البالغ 000 100 يورو في الخدمات اللغوية والوثائقية يرجع إلى انخفاض مستوى الاستفادة من هذه الخدمات خلال السنوات الماضية وذلك أساسا في خدمات التحرير والتوزيع.
    Contribuciones a los servicios de idiomas conjuntos UN المساهمات في الخدمات اللغوية المشتركة
    Asuntos relacionados con la contratación de personal de los servicios de idiomas UN باء - المسائل المتصلة بالتوظيف في الخدمات اللغوية
    Traducción asistida por ordenador para los servicios de idiomas UN الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية
    La aplicación de las recomendaciones del Comité sobre las perspectivas de carrera y las tasas de vacantes en los servicios de idiomas ayudaría a resolver esos problemas. UN وقال إن تنفيذ توصيات اللجنة بشأن مشاكل التطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في الخدمات اللغوية سيكون مفيدا في معالجة هذه المسائل.
    147. Dada la alarmante escasez de profesionales de idiomas, los Inspectores consideran urgente extraer las lecciones del pasado y adoptar un nuevo enfoque estratégico para abordar las políticas de examen y contratación en los servicios de idiomas. UN 147- ونظراً للنقص المفزع في عدد المهنيين اللغويين، يرى المفتشون أنه لا بد من استخلاص الدروس من الماضي، واعتماد نهج استراتيجي جديد في وضع السياسات المتعلقة بالامتحانات والتعيينات في الخدمات اللغوية.
    Dada la alarmante escasez de profesionales de idiomas, los Inspectores consideran urgente extraer las lecciones del pasado y adoptar un nuevo enfoque estratégico para abordar las políticas de examen y contratación en los servicios de idiomas. UN 147- ونظراً للنقص المفزع في عدد المهنيين اللغويين، يرى المفتشون أنه لا بد من استخلاص الدروس من الماضي، واعتماد نهج استراتيجي جديد في وضع السياسات المتعلقة بالامتحانات والتعيينات في الخدمات اللغوية.
    La alta tasa de vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino es fuente de preocupación y toma nota de que en el párrafo 62 del informe de la Secretaría se dice que los servicios de conferencias no pueden soportar más reducciones presupuestarias. UN ويعتبر معدل الشغور الزائد عن اللازم في الخدمات اللغوية لجميع مراكز العمل أمرا مثيرا للقلق، كما تحيط مجموعة اﻟ ٧٧ والصين علما بما ذكرته اﻷمانة العامة، وأشير إليه في الفقرة ٦٢ من التقرير، ومؤداه أنه لا يمكن لخدمات المؤتمرات أن تتحمل أي تخفيضات أخرى في الميزانية.
    Los problemas relativos a la promoción de las perspectivas de carrera y las tasas de vacantes en los servicios de idiomas son uno de los factores clave para la solución de los problemas en la Oficina de Nairobi. UN 44 - وقال إن المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في الخدمات اللغوية تشكل أحد المفاتيح لحل المشاكل التي يواجهها مكتب نيروبي.
    120. En el 24º período de sesiones de la JIAMCATT, celebrado en Turín en abril de 2011, se llegó a una serie de conclusiones interesantes sobre la utilización de las nuevas herramientas informáticas en los servicios de idiomas. UN 120- وخلصت الدورة الرابعة والعشرون للاجتماع السنوي الدولي المعني بالاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات التي عُقدت في تورينو، في نيسان/أبريل 2011، إلى عدد من النتائج المثيرة للاهتمام فيما يتعلق باستخدام الأدوات الحديثة لتكنولوجيا المعلومات في الخدمات اللغوية.
    En el 24º período de sesiones de la JIAMCATT, celebrado en Turín en abril de 2011, se llegó a una serie de conclusiones interesantes sobre la utilización de las nuevas herramientas informáticas en los servicios de idiomas. UN 120- وخلصت الدورة الرابعة والعشرون للاجتماع السنوي الدولي المعني بالاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات التي عُقدت في تورينو، في نيسان/أبريل 2011، إلى عدد من النتائج المثيرة للاهتمام فيما يتعلق باستخدام الأدوات الحديثة لتكنولوجيا المعلومات في الخدمات اللغوية.
    Le asigna gran importancia al desarrollo de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y hace suya la recomendación de que el Secretario General prepare un informe especial en el que se analicen los problemas en esa esfera, que figura en el párrafo 5 en el informe de la CCAAP (A/53/507). UN وتولي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أهمية كبيرة للتطوير الوظيفي في الخدمات اللغوية وتؤيدان التوصية الواردة في الفقرة ٥ من تقرير اللجنة الاستشارية )A/53/507( والداعية إلى أن يقوم اﻷمين العام بإعداد تقرير خاص يحلل فيه المشاكل المصادفة في هذا المجال.
    140. En el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/65/122) se abordan concretamente el problema de la sucesión en los cargos y las cuestiones estrechamente relacionadas de los exámenes de idiomas, la gestión de la lista de candidatos aprobados y la contratación de nuevo personal en los servicios de idiomas. UN 140- ويتناول تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/65/122)، على وجه التحديد، مشكلة تخطيط تعاقب الموظفين، والقضايا المتصلة اتصالاً وثيقاً بالاختبارات اللغوية، وإدارة قائمة المرشحين المقبولين وتعيين موظفين جدد في الخدمات اللغوية.
    En el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/65/122) se abordan concretamente el problema de la sucesión en los cargos y las cuestiones estrechamente relacionadas de los exámenes de idiomas, la gestión de la lista de candidatos aprobados y la contratación de nuevo personal en los servicios de idiomas. UN 140- ويتناول تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/65/122)، على وجه التحديد، مشكلة تخطيط تعاقب الموظفين، والقضايا المتصلة اتصالاً وثيقاً بالاختبارات اللغوية، وإدارة قائمة المرشحين المقبولين وتعيين موظفين جدد في الخدمات اللغوية.
    La disminución de 79.200 euros en concepto de servicios de idiomas y documentación refleja la disminución del nivel de utilización, sobre todo de los servicios de edición, reproducción y distribución, registrada en los últimos años. UN ويعكس الانخفاض البالغ 200 79 يورو في الخدمات اللغوية والوثائقية انخفاض مستوى الاستفادة من هذه الخدمات خلال السنوات الماضية وذلك أساسا في خدمات التحرير والاستنساخ والتوزيع.
    La disminución de 149.200 euros en concepto de servicios de idiomas y documentación refleja la disminución del nivel de utilización, sobre todo de los servicios de edición, reproducción y distribución, registrada en los últimos años, y la reducción de la carga de trabajo a raíz de la eliminación de un período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial en el primer año del bienio. UN ويعكس الانخفاض البالغ 200 149 يورو في الخدمات اللغوية والوثائقية انخفاض مستوى الاستفادة من هذه الخدمات خلال السنوات الماضية وذلك أساسا في خدمات التحرير والاستنساخ والتوزيع، كما يعكس انخفاض أعباء العمل نتيجة إلغاء دورة واحدة لمجلس التنمية الصناعية في السنة الأولى من فترة السنتين.
    34. Como elemento nuevo, se ha agregado a este programa principal la contribución de la ONUDI a los servicios de idiomas y documentación (ONUV). UN 34- وأضيف عنصر جديد إلى هذا البرنامج الرئيسي هو مساهمة اليونيدو في الخدمات اللغوية والوثائقية (مكتب الأمم المتحدة في فيينا).
    El Comité también reconoció que era necesario formular, en los casos en que ello fuera factible, normas sobre el volumen de trabajo de los grupos ocupacionales de los servicios de idiomas para los cuales aún no se habían establecido estándares. UN 83 - كما أقرت اللجنة بالحاجة إلى وضع معايير عبء عمل، حيث كان ذلك ممكنا، من أجل المجموعات المهنية في الخدمات اللغوية التي لا يوجد من أجلها حاليا معايير من هذا القبيل.
    Traducción asistida por ordenador para los servicios de idiomas UN الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد