ويكيبيديا

    "في الخدمة الفعلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en servicio activo
        
    • en activo
        
    • el servicio activo
        
    • servicio activo en
        
    Todos los oficiales en servicio activo declaran su lealtad a las Naciones Unidas. UN ويؤكد جميع الضباط ممن هم في الخدمة الفعلية ولاءهم للأمم المتحدة.
    La obtención de los servicios de oficiales en servicio activo en esa opción exigiría también una estructura paralela de mando. UN وسيتطلب أيضاً التعاقد مع الضباط ممن هم في الخدمة الفعلية بموجب هذه الترتيبات وجود هيكل قيادة مواز.
    Unos 1.174 agentes en servicio activo participaron en la fase de asesoramiento. UN ودخل مرحلة إسداء المشورة حوالي ١٧٤ ١ فردا ممن في الخدمة الفعلية.
    Otra explicación es que no todas las personas que visten uniforme militar son necesariamente soldados o policías en servicio activo. UN وهناك تفسير آخر مفاده أن أي شخص يرتدي الزي العسكري ليس بالضرورة جنديا أو شرطيا في الخدمة الفعلية.
    Contratación de personal adscrito de miembros en activo de la policía militar y civil UN توظيف الموظفين المعارين من العسكريين والشرطة المدنية الموجودين في الخدمة الفعلية
    Estos tribunales especiales carecen muchas veces de independencia, porque en ocasiones los jueces están sujetos al poder ejecutivo o son oficiales del ejército en servicio activo. UN وكثيرا ما تفتقر هذه المحاكم الاستثنائية إلى الاستقلال إذ يكون القضاة أحيانا مسؤولين أمام السلطة التنفيذية أو ضباطا عسكريين في الخدمة الفعلية.
    Por lo tanto, esta cuestión había sido resuelta de manera que los oficiales en servicio activo pudieran actuar como jueces en los casos en que sus subordinados estuvieran implicados. UN وبناء عليه تمت تسوية المسألة بإقرار جواز تأدية الضباط العاملين في الخدمة الفعلية مهام القاضي في قضايا تخص مرؤوسيهم.
    El Comité recomienda también que se incluya a funcionarios militares en servicio activo en la Oficina de Apoyo a las Misiones reorganizada. UN وتوصي اللجنة أيضا بضم ضباط عسكريين في الخدمة الفعلية إلى مكتب دعم البعثات المعاد تنظيمه.
    Durante ese tiempo, de hasta 18 meses de duración, se considera que los funcionarios públicos están en servicio activo en lo que se refiere a las promociones. UN ويُعتبر الموظف المجاز للدراسة لمدة أقصاها 18 شهرا، في الخدمة الفعلية فيما يتعلق بالترقية.
    Todos los hombres coreanos tienen la obligación de prestar servicio militar, durante el cual la mayoría de ellos están durante dos años en servicio activo. UN ويجب على جميع الرجال أداء الخدمة العسكرية الإلزامية، ويعمل معظمهم لمدة سنتين في الخدمة الفعلية.
    Ello garantizaría que se mantuvieran vinculados por las disposiciones del código de conducta cuando no se encontraran en servicio activo. UN وسيضمن هذا بقاءهم ملتزمين بأحكام مدونة قواعد السلوك حينما لا يكونوا في الخدمة الفعلية.
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية
    Otros mecanismos para obtener personal militar y de policía en servicio activo UN آليات أخرى للتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية
    Asegurar que el personal militar y de policía adscrito y en servicio activo siguiera sujeto a la autoridad disciplinaria del Secretario General; UN يكفل خضوع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية للسلطة التأديبية للأمين العام؛
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية
    Adscripción de personal militar y de policía en servicio activo UN إعارة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهم في الخدمة الفعلية
    :: Presencia de militares en activo en establecimientos civiles. UN :: وجود أفراد عسكريين في الخدمة الفعلية في مرافق مدنية
    En 2001 esa cifra representaba 2.170 oficiales mujeres en el servicio activo. UN وفي عام 2001 بلغ هذا العدد 170 2 من الضباط الإناث اللاتي يعملن في الخدمة الفعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد