ويكيبيديا

    "في الخرطوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Jartum
        
    • de Jartum
        
    • en Jartúm
        
    • in Khartoum
        
    • a Jartum
        
    • en Kartum
        
    En Darfur occidental se crearon tres nuevos Estados, con gobernadores locales nombrados por las autoridades federales en Jartum. UN وفي غرب دارفور أنشئت ثلاث ولايات جديدة يديرها حكام معينون من السلطات الاتحادية في الخرطوم.
    Los opositores detenidos son también mantenidos incomunicados en la zona de seguridad de la prisión de Khober, en Jartum, situación que los expone a torturas. UN كما يوضع الخصوم السياسيون في العزل الإنفرادي في الجناح الأمني من سجن خبر في الخرطوم وهو ظرف يفضي إلى تعريضهم للتعذيب.
    Esos casos concretos aparecían en el informe provisional del Relator Especial o se habían producido durante su permanencia en Jartum. UN وتضمنت هذه القائمة الحالات المذكورة في تقريره المؤقت علاوة على الحالات التي وقعت أثناء وجوده في الخرطوم.
    La crisis de los desplazados internos ha dado lugar a una colaboración que dirige el Coordinador Humanitario con base en Jartum. UN والاستجابة لأزمة المشردين داخليا جهد تعاوني يبذل تحت القيادة العامة لمنسق الشؤون الإنسانية الذي يوجد مقره في الخرطوم.
    En estos casos, el fallo es remitido al Tribunal Superior de Jartum. UN وفي هذه الحالات، يُحال الحكم إلى المحكمة العليا في الخرطوم.
    Esas conversaciones continuarán a todos los niveles, especialmente en Jartum y Al Fasher. UN وستستمر هذه المناقشات على جميع الأصعدة، ولا سيما في الخرطوم والفاشر.
    Se propone una dotación de 179 puestos para la Sección de Administración de Bienes, 14 en Jartum y 165 sobre el terreno. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 179 وظيفة لقسم إدارة الممتلكات، 165 وظيفة منها في الميدان و 14 وظيفة في الخرطوم.
    Un consejero del personal para gestionar todas las funciones de asesoramiento en Jartum UN إنشاء وظيفة واحدة لمستشار للموظفين لإدارة جميع المهام الاستشارية في الخرطوم
    Un puesto de auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en Jartum UN إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطارات لتوفير خدمات المطارات في الخرطوم
    La UNAMID estableció, en cooperación con la UNMIS, su oficina de enlace y una vivienda de invitados en Jartum. UN وأقامت العملية المختلطة، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، مكتب اتصالها ودارا للضيافة في الخرطوم.
    En coordinación con el PNUD, se realizaron actividades de vigilancia comunitaria en Jartum y de capacitación en Kassala. UN وأجريت، بالتنسيق مع البرنامج الإنمائي، أنشطة خفارة المجتمعات المحلية في الخرطوم وأنشطة التدريب في كسلا.
    En 2009 y 2010, la dependencia había sensibilizado y capacitado a más de 665 oficiales de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Jartum y Darfur. UN وفي عامي 2009 و 2010، قامت الوحدة بتوعية وتدريب أكثر من 665 من ضباط القوات المسلحة السودانية في الخرطوم ودارفور.
    Resultaba difícil determinar qué organizaciones eran nuevas tras la independencia, ya que algunas organizaciones operaban en Jartum o en la diáspora. UN وكان من الصعب تقييم المنظمات الجديدة بعد الاستقلال، إذ أن بعض المنظمات عملت في الخرطوم أو في الشتات.
    Dijo que las conversaciones que había mantenido en Jartum con el Presidente Al-Bashir habían sido constructivas y deseaba que sus resultados se tradujeran en acciones. UN وقالت إن المحادثات التي عقدتها في الخرطوم مع الرئيس البشير كانت بناءة وإنها تريد الآن أن ترى نتائجها تُترجم إلى أفعال.
    También era responsabilidad del Gobierno del Sudán proteger al Relator Especial y a la Oficina de las Naciones Unidas en Jartum de todo acto de violencia. UN كما تقع على عاتق حكومة السودان مسؤولية حماية المقرر الخاص ومكتب اﻷمم المتحدة في الخرطوم من أي عنف.
    Además, existe un importante número de escuelas muy prestigiosas regidas por la Iglesia en Jartum y en otros lugares. UN وباﻹضافة الى ذلك، يوجد في الخرطوم وغيرها من اﻷماكن عدد كبير من المدارس ذات المستوى الرفيع التي تديرها الكنائس.
    El plan de distribución para esa misión se formuló mediante una estrecha colaboración entre el personal de la Operación Supervivencia en el Sudán de las oficinas en Jartum y Nairobi. UN وكانت خطة التوزيع المتعلقة بهذه المهمة قد وضعت بالتعاون الوثيق بين موظفي عملية شريان الحياة للسودان في الخرطوم ونيروبي.
    Pasamos varios días en Jartum y, por último, fuimos trasladados a un lugar que, según nos enteramos después, era Fau. UN قضينا سبعة أيام هنا في الخرطوم ونقلنا أخيرا منها فوجدنا أنفسنا في مكان عرفنا فيما بعد أنه الفاو.
    El Instituto Nacional de Formación Profesional de Jartum tiene la capacidad para formar entre 40 y 200 personas en una serie de especialidades. UN والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات.
    El policía ha recurrido ante el fiscal general de Jartum contra esta decisión. UN وتقدم ضابط الشرطة باستئناف ضد الحكم إلى المدعي العام في الخرطوم.
    El Gobierno intensificó la represión en todo el país, y en 1964 las protestas estudiantiles en Jartúm dieron origen a desórdenes públicos generalizados, que se propagaron con rapidez. UN وازداد حجم القمع الحكومي على نطاق البلد. وفي عام 1964 أدت مظاهرات الطلاب في الخرطوم إلى حدوث عصيان مدني عام انتشر بعد ذلك بسرعة.
    Discussing with the authorities the holding of a previously agreed upon seminar in Khartoum was also central to the objectives of the mission. UN وكانت مناقشة عقد الحلقة الدراسية المتفق عليها سابقاً مع السلطات في الخرطوم أيضاً في محور أهداف البعثة.
    Además, se informó a la Comisión de que la Unión Africana también preveía designar a su enviado a Jartum. UN كذلك أُبلغت اللجنة بأن الاتحاد الأفريقي يعتزم تعيين مبعوث له في الخرطوم.
    Sin duda, Bashir también intentará impedir que la región rica en petróleo de Sudán del Sur declare la independencia. El pueblo de Sudán del Sur, en su mayoría cristiano o animista, probablemente favorezca la secesión –sobre todo por el recuerdo de décadas de guerra y la imposición profundamente rechazada de la ley de la Sharia por parte del gobierno de Bashir en Kartum. News-Commentary ومن المؤكد أيضاً أن البشير سوف يحاول منع الإقليم الغني بالنفط في جنوب السودان من إعلان الاستقلال. والواقع أن شعب جنوب السودان، وأغلبهم مسيحيون أو وثنيون، من المرجح أن يفضلوا الانفصال ـ بسبب ذكرى عقود من الحرب، وفرض الشريعة الإسلامية عليهم بالقوة من قِبَل حكومة البشير في الخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد