Las prioridades institucionales del plan estratégico de mediano plazo constituirán una guía para los parámetros del plan de evaluación multianual. | UN | وسوف تسترشد بارامترات خطة التقييم المتعددة السنوات بأولويات المنظمة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Asimismo, servirá de respaldo fundamental de las demás esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | كما أنه يوفر ركيزة حيوية لمجالات التركيز الأخرى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Esas delegaciones sugirieron que se estableciera una correlación directa entre esas esferas de financiación y las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Esa actividad era fundamental y, como problema mundial, sería crucial en abarcar las esferas en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وهذا النشاط بالغ الأهمية وسيكون، كمسألة عالمية، من المجالات الجامعة الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Se señaló que las asociaciones eran fundamentales para avanzar en la consecución de esos objetivos y los que figuraban en el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. | UN | ولوحظ أن الشراكات أساسية للمضي قدما في تحقيق هذه الأهداف وتلك الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
La estrategia se centra en la obtención de fondos de calidad, previsibles, flexibles y plurianuales con el objetivo general de cumplir los objetivos financieros indicados en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وتركز الاستراتيجية على ضمان الجودة، والتمويل المتعدد السنوات القابل للتنبؤ والمتسم بالمرونة، على أن يكون الهدف العام هو تحقيق الأهداف المالية المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Esas delegaciones sugirieron que se estableciera una correlación directa entre esas esferas de financiación y las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
También se mostró de acuerdo con la opinión de que el punto intermedio del plan estratégico de mediano plazo ofrecía al UNICEF una oportunidad trascendental y única de actuar. | UN | ووافقت أيضا على أن نقطة الوسط في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تقدم فرصة حاسمة وفريدة لليونيسيف من أجل العمل. |
Una serie de publicaciones internas presentará las buenas prácticas en las esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وستقدم سلسلة من المنشورات الداخلية الممارسات السليمة في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Estrategias intersectoriales del plan estratégico de mediano plazo | UN | الاستراتيجيات الشاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Esto suponía el 45% del objetivo financiero del plan estratégico de mediano plazo de 642 millones de dólares. | UN | وهذا يعادل نسبة 45 في المائة من المبلغ المستهدف في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لعام 2009 وهو 642 مليون دولار. |
A modo de comparación, en 2008 el UNICEF recibió 343 millones de dólares en financiación temática para las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y la respuesta humanitaria. | UN | ولغرض المقارنة، تلقت اليونيسيف في عام 2008 مبلغ 343 مليون دولار في الصناديق الإنسانية لخمسة من مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ولأغراض الاستجابة الإنسانية. |
Se están elaborando notas orientativas operacionales sobre la incorporación de la perspectiva de género en cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويجري حاليا إعداد مذكرات الإرشاد التشغيلي بشأن تعميم المنظور الجنساني لكل مجال من مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
De forma similar, el personal sectorial abanderó varias cuestiones de género fundamentales que tenían cabida en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وبالمثل، قام موظفون قطاعيون بدعم عدد من القضايا الجنسانية الرئيسية التي كان لها أساس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Los objetivos establecidos en el plan estratégico de mediano plazo son un paso intermedio para lograr dicho objetivo, los objetivos de la Cumbre del Milenio y los objetivos internacionales de desarrollo. | UN | وتمثل الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطوة تمهيدية على درب تحقيق هذا الهدف، وأهداف مؤتمر قمة الألفية، والأهداف الإنمائية الدولية. |
Se recomienda mantener en el plan estratégico de mediano plazo el mismo objetivo de financiación de un total de ingresos de 1.500 millones de dólares para 2005. | UN | ويوصى بالإبقاء على نفس هدف التمويل البالغ 1.5 بليون دولار لمجموع الإيراد لعام 2005 في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
La inmunización será una de las pocas prioridades organizativas que se establecerán en el plan estratégico de mediano plazo para 2002-2005. | UN | وسوف يكون التحصين من الأولويات التنظيمية القلائل التي ستدرج في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
Las listas de comprobación de cuestiones estratégicas relativas al género para cada una de las cinco áreas prioritarias fortalecieron la perspectiva intersectorial de género en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وتم تعزيز المنظور الجنساني الشامل في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق وضع قوائم مرجعية عن المسائل الجنسانية الاستراتيجية لكل من المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
Las listas de comprobación de cuestiones estratégicas relativas al género para cada una de las cinco áreas prioritarias fortalecieron la perspectiva intersectorial de género en el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وتم تعزيز المنظور الجنساني الشامل في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق وضع قوائم مرجعية عن المسائل الجنسانية الاستراتيجية لكل من المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
Algunas consideraciones fundamentales han llevado a incluir la esfera prioritaria 5 en el PEMP: | UN | 132 - وأدت بعض الاعتبارات الرئيسية إلى إدراج مجال التركيز 5 في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
Se prevén pequeñas modificaciones de los indicadores utilizados para la primera meta del PEMP, relativa al acceso a la educación, en tanto que la medición de la segunda meta, relativa a la calidad de la educación, seguirá examinándose. B. Inmunización " y más " | UN | ومن المقرر إدخال تعديلات طفيفة على المؤشرات المستخدمة لقياس الهدف 1 في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعلق بفرص التعليم، وفي نفس الوقت يستمر استعراض قياس الهدف 2 المتعلق بنوعية التعليم. |
a) Velar por que todos los nuevos empleados del PNUMA adquieran rápidamente conocimientos acerca del mandato del PNUMA, su relación con el sistema más amplio de las Naciones Unidas, su organigrama y sus principales mecanismos de ejecución para lograr los resultados previstos en su estrategia de mediano plazo y su programa de trabajo y presupuesto. | UN | (أ) ضمان اكتساب جميع موظفي برنامج البيئة الجدد بسرعة فهم ولاية برنامج البيئة، وعلاقته بمنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، وهيكله التنظيمي وآليات التنفيذ الرئيسية لتحقيق النتائج المقررة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية؛ |
En 2011, la financiación temática global de cinco esferas temáticas del plan estratégico a mediano plazo decreció 23%, de 241 millones de dólares en 2010 a 187 millones de dólares en 2011. | UN | وفي عام 2011، انخفض التمويل المواضيعي في مجمله لخمسة مجالات مواضيعية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بنسبة 23 في المائة، من 241 مليون دولار في عام 2010 إلى 187 مليون دولار في عام 2011. |