Sabía que querías... que dejara la feria... porque pensabas que estaba en peligro. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ. |
Pones a todos en peligro cuando actúas de manera egoísta. | Open Subtitles | وَضعتَ كُلّ شخصَ في الخطرِ عندما تَتصرّفُ بشكل أناني |
Se daño la incubadora, y sus huevos estaban en peligro. | Open Subtitles | الحاضنة إنكسرتْ، وبيضها كَانتْ في الخطرِ. |
- No puedo seguir adelante si estas en peligro. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَقَدُّم للأمام إذا أعتقد أنك في الخطرِ. |
Pondrías a todos en riesgo. | Open Subtitles | أنت سَتَضِعُ كُلّ شخصَ في الخطرِ. |
La identidad misma de este país como nación blanca y cristiana está en peligro. | Open Subtitles | والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ. |
A su edad, mi maestro no tiene que poner su vida en peligro por mi. | Open Subtitles | على عُمرِه، سيدي لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ ضِعْ حياتَه في الخطرِ لي |
Bueno, sin duda, mi privacidad aquí no estaría en peligro. | Open Subtitles | حَسناً، سريتي بالتأكيد لَنْ تَكُونَ في الخطرِ. |
Debemos determinar si su hija está en peligro... al quedarse con usted, así que nos ayudaría si coopera. | Open Subtitles | ماذا يُنفّذُ؟ نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لَسنا بنتَكَ في الخطرِ بالبَقاء مَعك، لذا هو سَيَكُونُ مساعدَ إذا تَتعاونَ. |
Si continúas usando esa arma, violando nuestros acuerdos previos nuestra alianza está en peligro. | Open Subtitles | إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ فإن تحالفنا في الخطرِ |
Su vida ya no estaba en peligro, estaba muerta. | Open Subtitles | حياتها لَمْ تَعُدْ في الخطرِ. هي كَانتْ ميتةَ. |
Si él la tiene, su vida podría estar en peligro. | Open Subtitles | إذا هو عِنْدَهُها، حياتها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في الخطرِ. |
A menos que la chica en cuestión ponga al chico en peligro mortal, sonríes. | Open Subtitles | مالم تكن الفتاة في موضع إستجواب وتضِعُ أخاكَ في الخطرِ الهالكِ، |
Por la manera que Sookie siempre lo hacía parecer creí que los vampiros solo podían sentir cuando estabas en peligro. | Open Subtitles | الطريق Sookie جَعلَه صحيح دائماً، فكّرتُ مصاصي الدماء يُمْكِنُ أَنْ يَحسّوك فقط عندما أنت كُنْتَ في الخطرِ. |
Y mira esto, no escuchan a su propio instinto cuando están en peligro. | Open Subtitles | ويُصبحُ هذا. هم لا يَستمعونَ إلى غرائزِهم الخاصةِ عندما هم في الخطرِ. |
Cada vez que lo enciendes, arriesgas que te descubran y pones a todos en peligro. | Open Subtitles | بالطبع ، كل مرة تشغل فيها هذا ... تخاطر بكشف هويتك ... وتضع نفسك وكل رجالك في الخطرِ |
Yo lo traje hasta aquí y los puse en peligro a ustedes. | Open Subtitles | أنا أبعدتُه ووَضعتُكم كلّكم في الخطرِ. |
- Pensar que Topper estaba en peligro. | Open Subtitles | - لتَفكير القبعة العاليةِ كَانَ في الخطرِ. - نعم. |
No voy a poner a nadie más en peligro. | Open Subtitles | لَنْ أَضِعَ أي شخص آخر في الخطرِ. |
Si hago otra cosa, pondré mi campamento en peligro. | Open Subtitles | لما عدا ذلك يَضِعُ معسكري في الخطرِ. |
Puso en riesgo la vida de los tres y nuestro trabajo. | Open Subtitles | وَضعتَ كُلّ 3 منك وعملنا في الخطرِ. |