ويكيبيديا

    "في الدائرة الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Sala de Primera Instancia
        
    • de las Salas de Primera Instancia
        
    • en la Sala de Primera Instancia
        
    • en primera instancia
        
    • de sala de primera instancia
        
    • a la Sala de Primera Instancia
        
    • en una Sala de Primera Instancia
        
    • ante la Sala de Primera Instancia
        
    • para integrar la Sala de Primera Instancia
        
    La causa está en espera de una decisión de la Sala de Primera Instancia I. UN وما زالت القضية موضع نظر في الدائرة الابتدائية الأولى.
    La magistrada Florence Rita Arrey, magistrada ad lítem de la Sala de Primera Instancia III, también presta servicios en la Sala de Primera Instancia I. UN وينضم إلى الدائرة الابتدائية الأولى أيضا القاضي فلورانس ريتا آري المخصص في الدائرة الابتدائية الثالثة.
    5. La Junta de Gobierno designará, de conformidad con el reglamento, a cinco magistrados para que sean miembros de la Sala de Primera Instancia respecto de un asunto determinado. UN ٥- تعين هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، خمسة من هؤلاء القضاة ليكونوا أعضاء في الدائرة الابتدائية التي تنظر في قضية معينة.
    Se expresaron también opiniones en cuanto a que la designación de las Salas de Primera Instancia debía hacerse por rotación o echándolo a la suerte. UN كما تم اﻹعراب عن آراء مفادها أن التعيينات في الدائرة الابتدائية ينبغي أن تكون بالتناوب أو بالقرعة.
    Las salas son de composición mixta con mayoría de magistrados internacionales en la Sala de Primera Instancia y la sala de apelaciones. UN وتتشكل الدوائر على نحو مختلط، حيث يعمل معظم القضاة الدوليين في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    El proyecto del estatuto se propone que la propia corte pueda reexaminar hechos sobre los que hayan fallado en primera instancia. UN وقد اقترح مشروع النظام اﻷساسي أن تقوم المحكمة ذاتها بإعادة النظر في المسائل التي قضت فيها في الدائرة الابتدائية.
    5. La Junta de Gobierno designará, de conformidad con el reglamento, a cinco magistrados para que sean miembros de la Sala de Primera Instancia respecto de un asunto determinado. UN ٥- تعين هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، خمسة من هؤلاء القضاة ليكونوا أعضاء في الدائرة الابتدائية التي تنظر في قضية معينة.
    5. La Presidencia designará, de conformidad con el reglamento, a cinco magistrados para que sean miembros de la Sala de Primera Instancia respecto de un asunto determinado. UN ٥ - تعين هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، خمسة من هؤلاء القضاة ليكونوا أعضاء في الدائرة الابتدائية التي تنظر في قضية معينة.
    Las siete primeras personas y organizaciones que acaban de mencionarse obtuvieron, además, permiso para asistir a la vista y responder a las preguntas de los Magistrados de la Sala de Primera Instancia y prestarles toda la demás ayuda que necesitaran. UN وقد مُنح، فضلا عن ذلك، السبعة اﻷوائل من بين اﻷشخاص الواردة أسماؤهم أو المنظمات المذكورة أعلاه، إذنا بحضور الجلسة للرد على أسئلة القضاة في الدائرة الابتدائية ولتقديم أي مساعدة إضافية قد تحتاجها الدائرة الابتدائية.
    Los magistrados de la Sala de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones no deben ser intercambiables. UN وقال ان القضاة الجالسين في الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف لن يمكن تبادلهما .
    En cambio, los magistrados de la Sala de Primera Instancia pueden ser elegidos para prestar servicios en la Sala de Cuestiones Preliminares. UN بيد أن القضاة في الدائرة الابتدائية يمكن أن تكون قابلة للعمل في الدائرة التمهيدية .
    Regla 6.24 Anuncio de las decisiones de la Sala de Primera Instancia UN القاعدة ٦-٢٤ اتخاذ القرارات في الدائرة الابتدائية
    Regla 6.24 Anuncio de las decisiones de la Sala de Primera Instancia UN القاعدة ٦-٢٤ اتخاذ القرارات في الدائرة الابتدائية
    144. Anuncio de las decisiones de la Sala de Primera Instancia UN 144 - اتخاذ القرارات في الدائرة الابتدائية
    Anuncio de las decisiones de la Sala de Primera Instancia UN اتخاذ القرارات في الدائرة الابتدائية
    Le escribo para solicitarle la prórroga del mandato de cuatro magistrados de las Salas de Primera Instancia del Tribunal. UN أكتب إليكم لأطلب تمديد فترة عمل أربعة قضاة في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    La primera de esas medidas consiste en conferir a oficiales jurídicos superiores de las Salas de Primera Instancia algunas de las facultades de que actualmente gozan los magistrados para tomar decisiones en la fase previa al juicio. UN وأول هذه الإجراءات هو أن تفوض لبعض كبار القانونيين في الدائرة الابتدائية بعض السلطات المخولة في الوقت الراهن للقضاة وذلك لاتخاذ قرارات بشأن سير عملية الإجراءات التمهيدية.
    Las actuaciones preliminares comenzaron en la Sala de Primera Instancia III pero luego se trasladaron a la Sala de Primera Instancia II para la celebración del juicio. UN وكانت قد بدأت المحكمة التمهيدية أصلا في الدائرة الابتدائية الثالثة إلا أنها حُولت إلى الدائرة الابتدائية الثانية للمحاكمة.
    Tras su condena en primera instancia, Gong y los otros acusados se negaron a aceptar la sentencia del tribunal y apelaron. UN وبعد الحكم في الدائرة الابتدائية رفض غونغ والمتهمون الآخرون قبول حكم المحكمة وقدموا استئنافاً.
    El magistrado Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) se retiró de la Sala de Apelaciones. Sigue siendo magistrado de sala de primera instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN فقد ترك القاضي أسوكا دي زيوسا غرنواردانا (سري لانكا) منصبه في دائرة الطعون ولكنه لا يزال قاضيا في الدائرة الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    No están previstos más enjuiciamientos ante la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ولا يتوقع إجراء المزيد من المحاكمات في الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Al mismo tiempo, el Gobierno de Sierra Leona debe nombrar un magistrado para integrar la Sala de Primera Instancia y dos para integrar la Sala de Apelaciones; UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لحكومة سيراليون أن تعين قاضيا واحدا في الدائرة الابتدائية واثنين في دائرة الاستئناف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد