1. Resumen de las cantidades reclamadas y de las indemnizaciones recomendadas en la segunda serie de reclamaciones " F2 " 13 | UN | 1 - موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 " 14 |
26. Resumen de las cantidades recomendadas en la segunda serie de reclamaciones " F2 " 126 INTRODUCCIÓN | UN | 26- موجز المبالغ الموصى بدفعها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو/2 " 146 |
Resumen de las cantidades reclamadas y de las indemnizaciones recomendadas en la segunda serie de reclamaciones " F2 " | UN | موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 " |
Cuadro 26 Resumen de las cantidades recomendadas en la segunda serie de reclamaciones " F2 " | UN | الجدول 26- موجز المبالغ الموصى بدفعها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو/2 " |
Por consiguiente, el Grupo reafirma la conclusión a que llegó en su primer informe de que las reclamaciones por tales depósitos, incluidas las de la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " , no son indemnizables. | UN | ولذلك يؤكد الفريق من جديد استنتاجه المقدم في التقرير اﻷول ومؤداه أن المطالبات المتعلقة بهذه الودائع، بما في ذلك المطالبات المقدمَة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " ، ليست قابلة للتعويض عنها. |
Las cinco reclamaciones " E4 " se examinaron en la segunda serie de reclamaciones " E4 " y el Grupo " E4 " recomendó que no se indemnizasen, ya que los reclamantes no habían presentado suficiente información o documentación que respaldase las pérdidas alegadas. | UN | ونُظِرَ في المطالبات الخمس من الفئة " هاء-4 " ، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، عند استعراض المطالبات، بألا تمنح لها أي تعويضات. |
En el presente informe se hacen recomendaciones respecto de la indemnización para las reclamaciones de la categoría " A " examinadas en la segunda serie de reclamaciones presentadas al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات بشان التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة الثانية من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق. |
En el presente informe se hacen recomendaciones respecto de la indemnización para las reclamaciones de la categoría " A " examinadas en la segunda serie de reclamaciones presentadas al Grupo por el Secretario Ejecutivo de la Comisión. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات بشان التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة الثانية من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق. |
Esta descripción también figura en el apéndice I. El apéndice II contiene las sumas de indemnización recomendadas respecto de las reclamaciones incluidas en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " , por cada gobierno y organización internacional que las ha presentado. | UN | ويرد هذا الوصف أيضاً في التذييل اﻷول. ويتضمن التذييل الثاني مبالغ التعويضات الموصى بدفعها عن المطالبات الواردة في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " جيم " لكل حكومة ومنظمة دولية تقدمت بمطالبات. |
No se ha recomendado el pago de indemnización a 216 reclamaciones incluidas en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " . | UN | ولايُوصى بدفع تعويضات لمائتي وست عشرة مطالبة مقدمة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " . |
5. en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " A " , se determinó que una reclamación de la India era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la misma serie. | UN | ٥ - تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها. |
5. en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " A " , se determinó que una reclamación de la India era una duplicación de una reclamación para la que se había aprobado una indemnización en la misma serie. | UN | ٥- تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها. |
154. La indemnización total reclamada por la Arabia Saudita en la segunda serie de reclamaciones " F4 " asciende a 49.798.279 dólares de los EE.UU. | UN | 154- ويبلغ مجموع التعويضات التي تطالب بها المملكة العربية السعودية في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " 279 798 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
30. La reclamación " E4 " presentada por la National Printing Press Co. también se examinó inicialmente en la segunda serie de reclamaciones " E4 " . | UN | 30- ونُظِرَ أيضاً فـي المطالبـة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو الشركة الوطنية للطباعة National Printing Press Co.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
180. El Iraq aduce que no se debería conceder indemnización para la remoción de artefactos explosivos, en primer lugar porque anteriormente no se había presentado ninguna reclamación para ese supuesto daño y, en segundo lugar, porque ya se ha concedido a Kuwait en la segunda serie de reclamaciones " F4 " una indemnización para la remoción de minas. | UN | 180- ويقول العراق إنه لا ينبغي منح تعويض عن التخلص من العتاد العسكري، أولاً لأنه لم تقدم في السابق أي مطالبة بشأن الضرر المزعوم، وثانياً لأن تعويضاً عن التخلص من الألغام في كل أنحاء الكويت قد منح بالفعل للكويت في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
La reclamación en cuestión, que lleva el número de la CINU 1508862, recibió del Grupo " C " una indemnización de 8.380,62 dólares de los EE.UU. en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " en mayo de 1996. | UN | وقد مُنحت المطالبة قيد النظر، وهي المطالبة رقم 1508862 لدى اللجنة، تعويضاً قدره 380.62 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من جانب الفريق " جيم " في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " في أيار/مايو 1996. |
31. La reclamación " E4 " presentada por la Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co. se examinó inicialmente en la segunda serie de reclamaciones " E4 " . | UN | (Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co.)، أول ما نُظر، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Como se detalla en los párrafos 30 a 32 infra, el Grupo ha utilizado técnicas de muestreo para tramitar grupos de reclamaciones de tipo C1-SM en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " . | UN | وكما هو مشروح كذلك في الفقرات ٠٣ لغاية ٢٣ أدناه، اعتمد الفريق على أساليب أخذ العينات لمعالجة مجموعات من المطالبات " جيم/١ " المتعلقة بالتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية والمقدمة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " . |
56. Los reclamantes " E4 " Al Otaibi and Najjar Trading and Contracting Co. W.L.L. y Hamad & Moeller Trading Co. fueron incluidos en la segunda serie de reclamaciones " E4 " . | UN | 56- وجرى النظر في المطالبتين المقدمتين من المطالبين من الفئة " هاء-4 " ، وهما شركة Al Otaibi and Najjar Trading and Contracting Co W.L.L. وشركة Hamad & Moeller Trading Co.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
347. Basándose en las consideraciones precedentes, el Grupo recomienda que se paguen las cantidades indicadas en el siguiente cuadro 2 respecto de las reclamaciones de la segunda serie de la categoría " F4 " . | UN | 347- بناءً على ما تقدم، يوصي الفريق بمنح المبالغ الواردة في الجدول 2 أدناه تعويضاً عن المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " . |
3. Decide además aprobar la corrección de los errores administrativos detectados en la base de datos en relación con dos reclamaciones de la segunda serie de la categoría " E/F " , como se indica en los párrafos 30 a 34 del informe del Secretario Ejecutivo. Dicha corrección no afectará la recomendación efectuada con respecto a esas reclamaciones. | UN | 3- يقرر كذلك إقرار التصويبات التي أجريت على الأخطاء المطبعية الواردة في قاعدة البيانات بشأن مطالبتين في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " هاء/واو " ، على النحو المشار إليه في الفقرات من 30 إلى 34 من تقرير الأمين التنفيذي، وهي تصويبات لا أثر لها في المبالغ الموصى بها لفائدة هذه المطالبات. |