ويكيبيديا

    "في الدورات المقبلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en futuros períodos de sesiones
        
    • en los futuros períodos de sesiones
        
    • en los próximos períodos de sesiones
        
    • en períodos de sesiones futuros
        
    • en sus futuros períodos de sesiones
        
    • a los futuros períodos de sesiones
        
    • en los períodos de sesiones futuros
        
    • en ulteriores períodos de sesiones
        
    • en las reuniones futuras
        
    • en sus períodos de sesiones futuros
        
    • para los futuros períodos de sesiones
        
    • en sus siguientes períodos de sesiones
        
    Los expertos acordaron seguir examinando la cuestión de las reservas en futuros períodos de sesiones. UN وأعرب الخبراء عن موافقتهم على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة.
    Aunque se ha logrado un progreso considerable a ese respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية الى زيادة تحسين طرق عملها.
    ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DE LOS FUTUROS PERÍODOS DE SESIONES en los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: UN من المقرر أن يجري في الدورات المقبلة النظر في المواضيع التالية:
    La tercera frase debe decir De hecho, este examen y revisión debería iniciarse con prontitud en los próximos períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN يستعاض عن عبارة في الدورات المقبلة بعبارة على الفور في الدورات التالية
    en períodos de sesiones futuros, el Consejo debe tratar de velar por la aplicación de sus resoluciones y decisiones en la práctica. UN ومن الواجب على المجلس أن يحاول، في الدورات المقبلة أن يكفل تنفيذ قراراته ومقرراته على الصعيد العملي.
    La Asamblea General tal vez desee también pedir a la Comisión de Desarrollo Social que preste especial atención a la cuestión de la integración en sus futuros períodos de sesiones. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من لجنة التنمية الاجتماعية إيلاء اهتمام خاص لمسألة التكامل في الدورات المقبلة.
    Por su parte, el Gobierno del Japón contribuirá activamente a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia sobre la base el texto del Presidente. UN وحكومة اليابان، من جانبها، ستسهم بنشاط في الدورات المقبلة لهذا المؤتمر على أساس النص المقدم من الرئيس.
    El Grupo Especial expresó su agradecimiento a los contribuyentes al Fondo y su esperanza de que el elevado nivel de participación se mantuviese en los períodos de sesiones futuros. UN وأعرب الفريق المخصص عن امتنانه للمتبرعين وعن اﻷمل في الحفاظ على مثل هذا المستوى العالي من المشاركة في الدورات المقبلة.
    Este método de trabajo debe convertirse en práctica permanente en futuros períodos de sesiones de la Primera Comisión. UN وينبغي أن يصبح أسلوب العمل هذا ممارسة دائمة للجنة اﻷولى في الدورات المقبلة.
    Aunque se ha logrado un progreso considerable a este respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية إلى زيادة تحسين طرق عملها.
    Se instó a los miembros del Comité y a las organizaciones internacionales a que proporcionaran información complementaria en futuros períodos de sesiones del Comité. UN وجرى تشجيع أعضاء اللجنة والمنظمات الدولية على تقديم معلومات تكميلية في الدورات المقبلة للجنة.
    También hizo varias observaciones sobre la organización de las tareas del Grupo de Trabajo en futuros períodos de sesiones, en particular la asignación del tiempo y la lista de oradores. UN كما أدلى بعدة ملاحظات تتصل بتنظيم عمل الفريق العامل في الدورات المقبلة فيما يتعلق بتخصيص الوقت وقائمة المتحدثين.
    Se seguirá observando esta práctica en futuros períodos de sesiones de la Comisión. UN وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Se decidió asimismo que la Comisión siguiera examinando la posibilidad de unir temas similares en futuros períodos de sesiones de la Asamblea. UN كما تقرر أن تواصل اللجنة النظر في إمكانية إدماج بنود مماثلة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    en los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    en los futuros períodos de sesiones se prevé estudiar los siguientes temas: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    Se prevé que en los futuros períodos de sesiones se examinarán los temas siguientes: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    Se ha previsto que en los próximos períodos de sesiones se examinen los siguientes temas: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    Un documento preparado por la secretaría sobre este tema servirá de base para los debates del Consejo de Administración en los próximos períodos de sesiones. UN وقيام اﻷمانة بإعداد ورقة بشأن هذه المسألة سيكون أساسا لمناقشات يجريها مجلس اﻹدارة في الدورات المقبلة.
    El documento del Presidente, anexo al informe, será muy útil para el debate sustantivo a celebrarse en períodos de sesiones futuros. UN ووثيقة الرئيس المرفقة بالتقرير ستكون مفيدة جدا للمناقشة الموضوعية في الدورات المقبلة.
    La Comisión decidió seguir examinando sus métodos de trabajo en sus futuros períodos de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة.
    CONTRIBUCIÓN a los futuros períodos de sesiones DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    En particular, debía continuar la participación de representantes de la industria en los debates de la Comisión en los períodos de sesiones futuros. UN وينبغي، بشكل خاص، مواصلة مشاركة ممثلين عن القطاع الصناعي في مناقشات اللجنة في الدورات المقبلة.
    63. Tras los debates, la Conferencia consideró la posibilidad de desarrollar en ulteriores períodos de sesiones un programa de trabajo parecido a las medidas tomadas en relación con el examen de la aplicación de la Convención. UN 63- وعقب النقاش، نظر المؤتمر في وضع برنامج عمل على غرار الإجراءات التي اتخذت لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورات المقبلة.
    Además, se decidió que todos los temas sustantivos del programa en las reuniones futuras debían estar acompañados de documentos concisos de exposición de problemas. UN وتقرر أيضا أن ترفق بجميع البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال في الدورات المقبلة أوراق قضايا موجزة.
    En esa ocasión, el OSACT decidió examinar regularmente en sus períodos de sesiones futuros las cuestiones relacionadas con la investigación sobre el cambio climático. UN وقررت الهيئة الفرعية في تلك الدورة أن تنظر بصفة منتظمة في المسائل المتعلقة بالبحوث الخاصة بتغيُّر المناخ في الدورات المقبلة.
    El Comité de Alto Nivel, en el párrafo 10 de su decisión 7/5, pidió que se preparara un documento único sobre este tema para los futuros períodos de sesiones. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى في الفقرة ١٠ من مقررها ٧/٥، اعداد وثيقة واحدة بشأن الموضوع في الدورات المقبلة.
    La Comisión reafirmó que la metodología de la escala debería seguir teniendo en cuenta los ingresos per cápita comparativos y decidió seguir examinando las modalidades y los efectos del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita en sus siguientes períodos de sesiones, teniendo en cuenta las orientaciones que pudiera dar la Asamblea General. UN 46 - وأكدت اللجنة من جديد ضرورة الاستمرار في مراعاة النصيب المقارن للفرد من الدخل في منهجية وضع جدول الأنصبة، وقررت مواصلة استعراض طرائق التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل والأثر المترتب عليها في الدورات المقبلة في ضوء أي توجيهات تقدمها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد