Miembro de la delegación de Argelia en los períodos de sesiones quincuagésimo tercero a sexagésimo primero de la Asamblea General | UN | :: عضو الوفد الجزائري في الدورات من الثالثة والخمسين إلى الحادية والستين، للجمعية العامة. |
Miembro de la delegación de Australia en los períodos de sesiones cuadragésimo cuarto a cuadragésimo sexto de la Asamblea General | UN | :: عضو الوفد الأسترالي في الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة. |
Representante de Botswana en los períodos de sesiones cuadragésimo primero a cuadragésimo tercero del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ممثل بوتسوانا في الدورات من الحادية والأربعين إلى الثالثة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
Representante ante la Comisión Jurídica de la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo cuarto (1995-1999). | UN | ممثل في اجتماعات اللجنة القانونية في الدورات من الخمسين حتى الرابعة والخمسين للجمعية العامة (1995-1999). |
La Asamblea General decidió, en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a quincuagésimo primero que el Grupo de Trabajo de composición abierta continuara su labor y le presentara un informe antes del final del siguiente período de sesiones (decisiones 48/498, 49/499, 50/489 y 51/476). | UN | وقررت الجمعية العامة في الدورات من الثامنة واﻷربعين إلى الحادية والخمسين أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التالية )المقررات ٤٨/٤٩٨ و ٤٩/٤٩٩ و ٥٠/٤٨٩ و ٥١/٤٧٦(. |
Jefa de la delegación israelí a los períodos de sesiones 47º a 50º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; | UN | :: رئيسة الوفد الإسرائيلي في الدورات من السابعة والأربعين إلى الخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة |
La red participó en los períodos de sesiones 50º a 53º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | شاركت الشبكة في الدورات من الخمسين حتى الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Un representante acreditado de la organización participó además en los períodos de sesiones 50º a 54º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como en los actos paralelos oficiosos. | UN | كما شارك ممثل معتمد للمنظمة في الدورات من الخمسين إلى |
La organización estuvo representada en los períodos de sesiones quinto a octavo del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en los períodos 44º a 47º de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وقد مُثلت المنظمة في الدورات من الخامسة إلى الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفي الدورات من الرابعة والأربعين إلى السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
La organización participó en los períodos de sesiones 51º a 54º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en Nueva York de 2007 a 2010. | UN | شارك ممثلو المنظمة في الدورات من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك من 2007 إلى 2010. |
Ha asistido a las conversaciones de Bonn sobre el cambio climático desde 2008 y ha participado en los períodos de sesiones 13º a 16º de la Conferencia de las Partes en la Convención. | UN | وقد حضرت محادثات بيون بشأن تغير المناخ منذ عام 2008 وشاركت في الدورات من الثالثة عشرة إلى السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Representantes del Centro participaron y trabajaron en los comités de planificación de la Conferencia del Departamento de Información Pública/Organizaciones no Gubernamentales y en los períodos de sesiones 51º y 54º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en Nueva York. | UN | عمل ممثلون في لجان تخطيط المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وشاركوا في الدورات من الحادية وحتى الخمسين والرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك. |
Entre 2007 y 2009, la organización participó en los períodos de sesiones 51º a 53º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y en los períodos de sesiones 7º y 8º del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | في الفترة ما بين عاميّ 2007 و 2009، شاركت المنظمة في الدورات من الحادية والخمسين إلى الثلاثة والخمسين للجنة وضع المرأة، والدورتين السابعة والثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Durante el período que se examina, la organización participó en los períodos de sesiones cuarto a 14º del Consejo de Derechos Humanos, que se celebraron en Ginebra. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الدورات من الرابعة إلى الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف. |
La Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a quincuagésimo segundo, decidió que el Grupo de Trabajo de composición abierta continuara su labor y le presentara un informe antes del final del período de sesiones siguiente (decisiones 48/498, 49/499, 50/489, 51/476 y 52/490). | UN | وقررت الجمعية العامة في الدورات من الثامنة واﻷربعين إلى الثانية والخمسين أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التالية )المقررات ٤٨/٤٩٨، و ٤٩/٤٩٩، و ٥٠/٤٨٩، و ٥١/٤٧٦، و ٥٢/٤٩٠(. |
1990–1998 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia ante la Quinta Comisión de la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo quinto y quincuagésimo tercero; miembro de la delegación en los períodos de sesiones trigésimo primero a trigésimo octavo del Comité del Programa y de la Coordinación; miembro de la delegación en el Comité de Conferencias hasta 1996. | UN | ١٩٩٠-١٩٩٨ عضو الوفد الروسي في اللجنة الخامسة في الدورات من الخامسة واﻷربعين إلى الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ وعضو الوفد في الدورات من الحادية والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق؛ وعضو الوفد في دورات لجنة المؤتمرات حتى سنة ١٩٩٦ |
La Asamblea General examinó el tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo cuarto (resoluciones 49/30, 50/133 51/31, 52/18, 53/31 y 54/36). | UN | وجرى النظر في البند في الدورات من التاسعة والأربعين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 49/30 و 50/133 و 51/31 و 52/18 و 53/31 و 54/36). |
La Asamblea General examinó el tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo sexto (resoluciones 49/30, 50/133 51/31, 52/18, 53/31, 54/36 y 56/96). | UN | وجرى النظر في البند في الدورات من التاسعة والأربعين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 49/30 و 50/133 و 51/31 و 52/18 و 53/31 و 54/36 و 56/96). |
La Asamblea General examinó el tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo sexto (resoluciones 49/30, 50/133 51/31, 52/18, 53/31, 54/36 y 56/96). | UN | وجرى النظر في البند في الدورات من التاسعة والأربعين إلى السادسة والخمسين (القرارات 49/30 و 50/133 و 51/31 و 52/18 و 53/31 و 54/36 و 56/96). |
La Asamblea General examinó este tema bienalmente en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo noveno (decisiones 49/465, 51/453, 53/459, 55/472, 57/558 y 59/548). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند كل سنتين في الدورات من التاسعة والأربعين إلى التاسعة والخمسين (المقررات 49/465 و 51/453 و 53/459 و 55/472 و 57/558 و 59/548). |
Entre 2010 y 2012, la organización asistió a los períodos de sesiones 14º a 21º del Consejo de Derechos Humanos, celebrados en Ginebra. | UN | وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، شاركت المنظمة في الدورات من الرابعة عشرة إلى الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، التي عُقدت في فيينا. |
Jefe de la delegación ante los períodos de sesiones 53º a 57º de la Comisión de Derechos Humanos | UN | رئيس وفد في الدورات من الثالثة والخمسين إلى السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas terminó de digitalizar los suplementos de los documentos oficiales de la Asamblea General de los períodos de sesiones primero a cuadragésimo séptimo en español, francés e inglés. | UN | 98 - تقوم مكتبة داغ همرشولد حاليا برقمنة ملاحق الوثائق الرسمية للجمعية العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |