ويكيبيديا

    "في الدورة الرابعة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • del quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    • el quincuagésimo cuarto período de sesiones de
        
    • en este quincuagésimo cuarto período de sesiones
        
    Las elecciones para ese puesto se celebrarán en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas que tendrá lugar en 1999. UN وستجري الانتخابات لهذا المنصب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩.
    Los miembros también indicaron que esperaban que esa cuestión se planteara en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أشار اﻷعضاء إلى أنهم يتوقعون أن تثار المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    No me cabe duda, pues, de que, sobre la base de dichos trabajos, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se completará con éxito la preparación de esta Cumbre. UN ولا يخامرني شك في أن التحضيرات لمؤتمر القمة سوف تكتمل بنجاح، على أساس هذا العمل، في الدورة الرابعة والخمسين.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe acerca de la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في الدورة الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: UN اعتمدت الجمعية العامة أيضاً في الدورة الرابعة والخمسين القرارات التالية التي تتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي:
    Celebra la aprobación del Protocolo de la Convención, acaecida durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأضاف أنه يرحب أيضاً باعتماد بروتوكول الاتفاقية في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    El Consejo recomienda que, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, se revisen los cambios propuestos con miras a que se adopte una decisión pertinente. UN ويوصي المجلس باستعراض التغييرات المقترحة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بهدف اعتماد قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    El Sr. Fulci participó asimismo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما شارك السيد فولتشي في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Presidente declara que ha concluido la labor de la Primera Comisión en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأعلــن الرئيــس اختتام أعمال اللجنة اﻷولى في الدورة الرابعة والخمسين.
    Confío en que las Comisiones Principales continúen el esfuerzo que demostraron en el quincuagésimo cuarto período de sesiones para finalizar su trabajo a tiempo. UN آمل أن تواصل اللجان الرئيسية بذل المجهود الذي أظهرته في الدورة الرابعة والخمسين في إنهاء عملها في الوقت المحدد.
    III. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones UN ثالثا - اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين
    3. Decide volver a ocuparse en su quincuagésimo cuarto período de sesiones de los aspectos de procedimiento del examen de solicitudes de exención en virtud del Artículo 19 de la Carta. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين.
    15. Compendio de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones UN 15- مجموعة القرارات المتخذة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    19. Recomienda que los debates de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional se inicien el 25 de octubre de 1999. UN ١٩ - توصي بأن تبدأ المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea se celebraron 15 de estas reuniones en la Segunda Comisión. UN وعقدت اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية 15 من مثل هذه الأحداث.
    De las iniciativas recientes, cabe des - tacar la participación de periodistas africanos, incluido un senegalés, en los servicios de información del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN واستطرد قائلا إن من بين المبادرات الأخيرة ينبغي تسليط الضوء على مشاركة صحفيين أفارقة، من بينهم سنغاليين، في الخدمات الإعلامية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Eso es cierto, pero pronto dejará de serlo cuando se apruebe el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, en el que se exigirá a todos los Estados signatarios que promulguen leyes internas que se ajusten a las disposiciones del convenio; esperamos y rogamos que eso se concrete en este quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وهذا حقيقي، ولكنه سرعان ما يجافي الواقع عندما تعتمد اتفاقية قمع تمويل اﻹرهاب - حسب أملنا ورجائنا - في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، حيث تطلب من جميع الدول الموقعة عليهــا أن تسن تشريعات محلية تتفق وأحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد