ويكيبيديا

    "في الربع الرابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el cuarto trimestre
        
    • en el último trimestre
        
    • del cuarto trimestre
        
    • durante el cuarto trimestre
        
    • para el último trimestre
        
    • para el cuarto trimestre
        
    Sin embargo, el contratista prevé aumentos importantes de la producción en el cuarto trimestre de 1994 y durante 1995. UN ومع ذلك، يتوقع المقاول بثقة حدوث زيادات كبيرة في الانتاج في الربع الرابع من عام ١٩٩٤ وخلال عام ١٩٩٥.
    No obstante, los precios del paravolframato de amonio se mantuvieron bastante estables en el cuarto trimestre. UN غير أن أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم ظلت ثابتة كثيراً في الربع الرابع.
    Si se cuenta con recursos suficientes, los trabajos empezarán en el cuarto trimestre de 2006. UN وإذا سمحت الموارد، سيبدأ العمل في الربع الرابع من عام 2006.
    Esta capacidad de búsqueda, que ofrece un mecanismo de selección y filtrado para ayudar a los gestores de los programas a seleccionar los candidatos, estará también a disposición de los oficiales de programas con la introducción del " Galaxy-R2 " en el último trimestre de 2004. UN وهذه القدرة، التي توفر آليات للفرز والغربلة تساعد مديري البرامج على اختيار المرشحين، تتاح أيضا لموظفي البرامج المعنيين بالملفات بظهور الإصدار 2 من نظام غالاكسي في الربع الرابع من عام 2004.
    El costo de la vida se subió en un 7% en el cuarto trimestre, en comparación con un 4,4% en el tercer trimestre. UN وقد ازدادت تكاليف المعيشة بنسبة 7 في المائة في الربع الرابع من العام مقارنة بنسبة 4.4 في المائة في الربع الثالث.
    La gasolina alcanzó un promedio de aproximadamente 3,00 dólares por galón por primera vez, impulsando la inflación de los precios de consumo a superar el 4% en el cuarto trimestre. UN وبلغ متوسط سعر البنزين حوالي 3.00 دولارات للغالون لأول مرة مما تسبب في أن يتجاوز التضخم الاستهلاكي نسبة 4 في المائة في الربع الرابع من السنة.
    El sueldo promedio en las entidades participantes en el cuarto trimestre de 2007 era de 205.900 togrots. UN وكان متوسط المرتبات في الكيانات المشتركة 205.9 ألف توغريك في الربع الرابع من عام 2007.
    Las contribuciones recibidas en el cuarto trimestre de 2009, una vez concluido el ciclo de subvenciones, pasarán al primer trimestre de 2010. UN وستمنح المساهمات التي وردت في الربع الرابع من عام 2009، بعد أن انتهت دورة تقديم المنح، في الربع الأول من عام 2010.
    A consecuencia de ello los retornos y los reasentamientos aumentaron exponencialmente en el cuarto trimestre de 2009, pues 150.000 desplazados internos se reasentaron o regresaron a sus lugares de origen. UN ومكن هذا من التعجيل بشكل كبير بوتيرة عودتهم وإعادة توطينهم في الربع الرابع من عام 2009 إذ عاد أكثر من 000 150 منهم أو أعيد توطينهم.
    En el programa del Gobierno para 2011 se prevé la elaboración de esa ley en el cuarto trimestre. UN ويتوخّى جدول أعمال الحكومة لعام 2011 صياغة هذا القانون في الربع الرابع من السنة.
    La segunda, en el cuarto trimestre de 2007, se dirigió a niños de 2º, 3º y 4º grado; UN المرحلة الثانية: في الربع الرابع من عام 2007 لطلاب الصف الثاني والثالث والرابع؛
    La tercera etapa, llevada a cabo en el cuarto trimestre de 2008, se centró en niños que cursaban 6º, 7º, 8º y 9º grado. UN المرحلة الثالثة: في الربع الرابع من عام 2008 لطلاب الصف السادس والسابع والثامن والتاسع.
    En 2010 41% de las contribuciones a los recursos complementarios se recibieron en el cuarto trimestre. UN وفي عام 2010، ورد ما نسبته 41 في المائة من الإسهامات في الموارد الأخرى في الربع الرابع.
    Ya se han redactado esbozos preliminares de algunos capítulos y se prevé que el proyecto completo de directrices estará listo para una consulta amplia en el cuarto trimestre de 2013. UN وقد تم إصدار المسودات الأولية لبعض الفصول، ومن المتوقع أن تكون المسودة الكاملة للمبادئ التوجيهية جاهزة للتشاور الواسع النطاق في الربع الرابع من عام 2013.
    Esas son las ganancias de Intel en el cuarto trimestre. TED عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار.
    Desde 1997, la tasa de desempleo ha aumentado a causa de la crisis financiera rusa cuyos efectos han resultado evidentes en la economía de Lituania: en el cuarto trimestre de 1998 y al final de 1999 el desempleo llegó al 10%. UN وارتفع معدل البطالة منذ عام 1997 بسبب الأزمة المالية الروسية التي أصبح وقعها على اقتصاد ليتوانيا جلياً. وبلغ معدل البطالة بين السكان 10 في المائة في الربع الرابع من عام 1998 وفي نهاية
    El cuadro13.4 muestra el número de personas, en el último trimestre de cada año por distrito, que reciben esta prestación. UN والجدول 13-4 يبيِّن عدد الأشخاص المستحقين حسب المنطقة في الربع الرابع من كل سنة.
    Dado que la elaboración de los arreglos concluyó en el último trimestre del bienio 2008-2009, la iniciativa sigue en curso en 2010. UN ونظرا لأن هذه الترتيبات أُبرمت في الربع الرابع من فترة السنتين 2008-2009، تستمر هذه المبادرة في عام 2010.
    No queda claro si los valores de mercado del tercer trimestre han sido ajustados conforme a las corrientes de efectivo del cuarto trimestre. UN وعلى هذا النحو فإنه ليس من الواضح ما إذا كانت القيم السوقية في الربع الثالث قد تمت تسويتها مع التدفقات النقدية في الربع الرابع.
    La Junta, en su informe provisional durante el cuarto trimestre de 2009, confirmó que la recomendación había sido aplicada por la MINUSTAH y la UNMIL. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت الصادر في الربع الرابع من عام 2009 أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد نفذتا التوصية.
    La aplicación de este proyecto está prevista para el último trimestre de 2003. UN ويُتوقّع أن يُنفّذ هذا المشروع في الربع الرابع من عام 2003.
    Se sigue trabajando en este módulo de trabajo y su finalización está prevista para el cuarto trimestre de 2014. UN ويتواصل العمل على مجموعة العمل هذه، ومن المقرر إنجازها في الربع الرابع من عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد