ويكيبيديا

    "في الرعاية الصحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la atención de la salud
        
    • a la salud
        
    • a la atención de salud
        
    • en la atención de la salud
        
    • a la atención sanitaria
        
    • a la atención médica
        
    • en la atención de salud
        
    • de atención de la salud
        
    • en la atención sanitaria
        
    • en el cuidado de la salud
        
    • a la asistencia sanitaria
        
    • en los servicios de salud
        
    • en la atención médica
        
    • sanitarios
        
    • en salud
        
    La Comunidad del Caribe tiene la esperanza de que se adopten las medidas necesarias para garantizar el respeto del derecho a la atención de la salud. UN والجماعة الكاريبية تأمل أن يتخذ الاجراء اللازم لاحترام الحق في الرعاية الصحية.
    Hay un plan integral que garantiza a los niños todos sus derechos, incluido el derecho a la atención de la salud. UN وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم بما فيها الحق في الرعاية الصحية.
    Preocupa al Relator Especial que la población que vive fuera de Bagdad sufra esta discriminación en cuanto a su derecho a la salud. UN والمقرر الخاص قلق من أن هذه الممارسة تميز ضد السكان الذين يعيشون خارج بغداد، من حيث حقهم في الرعاية الصحية.
    El derecho de todas las mujeres de Grecia a la atención de salud gratuita sin discriminación está reconocido por la Constitución y es aplicado por ley. UN ولقد أقر الدستور، كما طبق القانون، حق جميع نساء بلدها في الرعاية الصحية المجانية دون تمييز.
    :: Aspectos relativos al género en la atención de la salud; UN مراعاة الجوانب المتعلقة بالجنسين في الرعاية الصحية.
    Con carácter excepcional se garantizan plenos derechos a la atención sanitaria al personal de las fuerzas armadas y sus familias. UN وبصفة استثنائية، يمنح أفراد القوات المسلحة وعائلاتهم الحقوق الكاملة في الرعاية الصحية.
    En 2005 la Ley de atención sanitaria estableció el derecho de los grupos vulnerables, entre ellos los romaníes, a la atención médica. UN وفي عام 2005، أصبح حق الفئات المستضعفة، بما فيها الروما، في الرعاية الصحية مكرساً بموجب قانون الرعاية الصحية.
    Artículo 40. Los ciudadanos tienen derecho a la atención de la salud. UN المادة ٠٤ - لمواطني الجمهورية اﻷذربيجانية الحق في الرعاية الصحية.
    Tiene el mismo acceso que el hombre a la atención de la salud. UN ولها كما للرجل الحق الكامل في الرعاية الصحية.
    Efectos del goce por los ciudadanos del derecho a la atención de la salud UN النتائج الفعلية ﻹنفاذ الحق في الرعاية الصحية للمواطنين
    También examinó la situación del derecho a la salud. UN ونظر الممثل الخاص أيضا في الحالة المتعلقة بالحق في الرعاية الصحية.
    El derecho a la salud es un factor indispensable del desarrollo tanto colectivo como individual. UN إن الحق في الرعاية الصحية هو عامل لا غنى عنه في التنمية الجماعية والفردية على السواء.
    9. Derecho a la salud y al acceso a la asistencia médica UN 9 - الحق في الرعاية الصحية والحصول على المساعدة الطبية
    Los derechos a la atención de salud, la educación y la capacitación UN الحق في الرعاية الصحية والتعليم والتدريب
    Desafortunadamente, rara vez se reconoce la importancia económica de las contribuciones de las mujeres a la atención de salud no oficial. UN ومما يدعو للأسف أن مساهمات المرأة في الرعاية الصحية غير الرسمية قلما تترجم إلى قيم اقتصادية.
    Eso es tan cierto en la esfera humanitaria como en la atención de la salud. UN وتصدق هذه الحقيقة في المجال الإنساني مثلما تصدق في الرعاية الصحية.
    Se refirió a las inversiones a largo plazo de Malasia en la atención de la salud, la infraestructura y la educación y a su amplio sistema de protección de los derechos humanos. UN وأحاطت علماً باستثمارات ماليزيا الطويلة الأجل في الرعاية الصحية والبنية الأساسية ونظامها الشامل لحماية حقوق الإنسان.
    193. El Departamento de Salud de la RAE de Macao garantiza el derecho a la atención sanitaria de toda la población de la Región. UN 193 - تكفل إدارة الصحة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة لجميع سكان منطقة مكاو الإدارية الخاصة الحق في الرعاية الصحية.
    Habría que pensar en un enfoque integral y se deberían hacer esfuerzos para convertir el derecho a la atención médica básica en un bien público mundial. UN وينبغي النظر في اتباع نهج شمولي وبذل الجهود لكي يتحول الحق في الرعاية الصحية الأساسية إلى منفعة عامة متاحة على الصعيد العالمي.
    Para tal fin, el concepto de discriminación por motivo de sexo está relacionado a conceptos prevalentes en la atención de salud. UN ولهذا الغرض، فإن التمييز على أساس نوع الجنس يتصل بالمفاهيم السائدة في الرعاية الصحية.
    - Disparidades e insuficiencias y desigualdad de acceso en materia de atención de la salud y servicios conexos UN ● أوجه عدم المساواة في الرعاية الصحية والخدمات المتصلة بها
    A nivel social, el Gobierno de Haití cree que es vitalmente necesario combatir la pobreza, el analfabetismo y las deficiencias en la atención sanitaria. UN وعلــى الصعيــد الاجتماعي، ترى حكومة هايتي أن هناك ضـرورة حيوية لمكافحة الفقر واﻷمية وأوجه النقص في الرعاية الصحية.
    Su objetivo es compartir nuestra experiencia en el cuidado de la salud y la educación. UN فهو يرمي إلى تشاطر خبرتنا في الرعاية الصحية والتعليم.
    En ese sentido, al Comité le preocupa la situación de las " niñas no inscritas en el registro " por lo que hace a su derecho a la asistencia sanitaria y educación. UN وفي هذا الصدد، فإن حالة " البنات غير المسجلات " ، من حيث حقّهن في الرعاية الصحية والتعليم، تعتبر مصدراً لقلق اللجنة.
    A causa de la recesión se han hecho serios recortes en la atención médica preventiva, particularmente en los servicios de salud escolares. UN ونتيجة للكساد، أجريت اقتطاعات حادة في الرعاية الصحية الوقائية، لا سيما في الخدمات الصحية المدرسية.
    Capítulo 7: Igualdad en la atención médica UN الفصل السابع: المساواة في الرعاية الصحية
    Ello permitiría a los trabajadores sanitarios y a las madres vigilar periódicamente el crecimiento y el desarrollo de los niños. UN وسيسمح ذلك للعاملين في الرعاية الصحية والأمهات بالقيام بصورة منتظمة برصد نمو والطفل ونمائه.
    Invertir en salud tiene enormes repercusiones positivas en el bienestar económico y social de un país, tanto hoy como en decenios futuros. UN فالاستثمار في الرعاية الصحية له آثار إيجابية هائلة على رفاه البلدان اقتصاديا واجتماعيا في الحاضر وبعد عقود في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد