ويكيبيديا

    "في الرمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la arena
        
    • a la arena
        
    • el ala
        
    Sin una manifestación de voluntad análoga, cualesquiera que sean las sumas en juego, hablar de solidaridad y cohesión árabes seguirá siendo escribir en la arena. UN وبدون جهد مماثل من حيث الكيف وليس بالضرورة من حيث الكم يبقى الكلام عن التضامن والتماسك العربي مجرد خطوط في الرمال.
    Empujando sus manos en la arena como follamos en la playa de Cornwall. Open Subtitles دفع يديه في الرمال ونحن مارس الجنس على الشاطئ في كورنوال.
    Criminalística encontró un par de huellas de zapatos en la arena cerca de la ambulancia. Open Subtitles وجد فريق البحث الجنائي بصمات زوج من الأحذية في الرمال قرب سيارة الإسعاف
    Ahora bien, acusar a las autoridades sudanesas sería como enterrar la propia cabeza en la arena. UN بيد أن اتهام السلطات السودانية سيكون كدفن المرء لرأسه في الرمال.
    Para ello, todos debemos ser conscientes de que en esta situación nadie puede permitirse actuar como el avestruz y hundir la cabeza en la arena. UN ومن أجل ذلك، يجب أن يعي كل واحد منا أنه لا يمكن لأحد، في هذا الوضع، أن يتصرف كالنعامة ويدفن رأسه في الرمال.
    No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz. UN إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة.
    Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena. UN وسنتحلى بروح بناءة عالية في نهجنا، ولكن يجب ألا يتوقع منا أن نخفي رؤوسنا في الرمال.
    Ha llegado el momento de que desaparezca la política del avestruz, que consiste en creer que los problemas pueden resolverse metiendo la cabeza en la arena. UN لقد آن الأوان لننهي سياسة النعام هذه - التي تقوم على الاعتقاد بأنه يمكن حل المشاكل من خلال دفن رؤوسنا في الرمال.
    Debemos rechazar la tentación de enterrar nuestras cabezas en la arena y pretender negar la realidad. UN يجب أن نقاوم ولعنا بدفن رؤوسنا في الرمال في محاولة لإنكار الحقيقة.
    El cambio climático no va a desaparecer, ni siquiera si algunos prefieren escoger el camino fácil de esconder sencillamente la cabeza en la arena. UN إن تغير المناخ لن يزول، حتى إذا اختار البعض الطريق السهل المتمثل في دفن رؤوسهم في الرمال.
    en la arena existe un despliegue asombroso de cosas increíbles. TED وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
    He dibujado un semicírculo en la arena delante de mí para no salirme y parecer que estoy flotando en el aire. TED قمت برسم نصف دائرة أمامي في الرمال لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني عائمة في الجو.
    Por ejemplo, supongamos que caminas por una playa y llegas a una serie de marcas en la arena que forman el verso de un poema. TED على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر.
    El transportador se estremeció en la arena y contuve la respiración. TED حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال.
    Vive en la arena y atrapa cosas que pasan por encima. TED و هو يعيش في الرمال و يمسك الأشياء التي تعبر فوقه.
    Casi me quedo atascado en la arena. Open Subtitles لقد علقت في الرمال عندما حاولت الالتفاف حولها
    ¡No puedes esconder tu cabeza en la arena como un avestruz! Open Subtitles لا يمكنك دفن رأسك في الرمال كالنعامة , ليز
    Hemos marcado nuestra línea en la arena y no seremos movidas. Open Subtitles وقد وجهنا لدينا خط في الرمال ولا يتزعزع لدينا.
    Es el momento de trazar una línea en la arena y decir: "he tenido suficiente! Open Subtitles حان وقت رسم خط في الرمال وتقول لقد إكتفيت
    Exilias a un hombre... durante 13 años... a la arena. Open Subtitles انت أبعدت رجلاً لمدة 13 سنة في الرمال.
    Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras. UN ودفن رؤوسنا في الرمال هو تعبير عن افتقارنا إلى الشعور بالمسؤولية إزاء البشرية اليوم وكل الأجيال المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد