ويكيبيديا

    "في السجون ومراكز الاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cárceles y centros de detención
        
    • en prisiones y centros de detención
        
    • en las cárceles y centros de detención
        
    • en las prisiones y centros de detención
        
    • de las cárceles y centros de detención
        
    • en centros penitenciarios y locales de detención
        
    • en los centros penitenciarios y de detención
        
    Hay unos 6.000 palestinos en cárceles y centros de detención de Israel. UN ويوجد نحو 000 6 فلسطيني في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    En el mismo sentido, debo comunicarles además nuestra honda preocupación por la difícil situación de los más de 4.500 civiles palestinos que siguen cautivos en cárceles y centros de detención israelíes. UN ويجب أن أنقل إليكم أيضاً، في هذا الصدد، بالغ قلقنا بشأن معاناة أكثر من 500 4 مدني فلسطيني ما زالوا أسرى في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    Además, miles de palestinos continúan detenidos ilícitamente en prisiones y centros de detención israelíes. UN وفضلا عن ذلك، لا يزال هناك آلاف الفلسطينيين المحتجزين بشكل غير قانوني في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    Había más de 7.000 palestinos en prisiones y centros de detención e interrogación israelíes. UN وكان موجودا في السجون ومراكز الاحتجاز والاستجواب الإسرائيلية ما يزيد على 000 7 فلسطيني.
    Las condiciones de detención son difíciles y en las cárceles y centros de detención del país se cometen numerosas irregularidades. UN وتتسم أحوال الاحتجاز بالصعوبة وترتكب انتهاكات عديدة في السجون ومراكز الاحتجاز في البلد.
    La realización de ajustes razonables en las prisiones y centros de detención debería considerarse un requisito indispensable para un trato humano. UN وينبغي أن يُعتَبَر توافر قدر معقول من التجهيزات في السجون ومراكز الاحتجاز شرطاً أساسياً لتحقيق المعاملة الإنسانية.
    El OOPS pudo comunicarse con tres funcionarios de la Ribera Occidental y 20 de la Faja de Gaza que habían sido detenidos en cárceles y centros de detención en la Ribera Occidental, en la Faja de Gaza y en Israel. UN واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل.
    El OOPS pudo comunicarse con un funcionario de la Ribera Occidental y dos de la Faja de Gaza que habían sido detenidos por las autoridades israelíes en cárceles y centros de detención de Israel. UN واتصلت الوكالة بموظف واحد من الضفة الغربية وموظفين من قطاع غزة كانوا قيد احتجاز السلطات الاسرائيلية في السجون ومراكز الاحتجاز في اسرائيل.
    El OOPS pudo comunicarse con 3 funcionarios de la Ribera Occidental y 20 de la faja de Gaza que habían sido detenidos en cárceles y centros de detención en la Ribera Occidental, en la faja de Gaza y en Israel. UN واتصلت الوكالة ﺑ ٣ موظفين من الضفة الغربية و ٢٠ موظفا من قطاع غزة احتجزوا في السجون ومراكز الاحتجاز في الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل.
    29. Al momento de la redacción de este informe hay 6.000 palestinos en cárceles y centros de detención israelíes. UN 29- وقت كتابة هذا التقرير قارب عدد الفلسطينيين في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية000 6 فلسطيني.
    Al 31 de agosto había 8.403 prisioneros en cárceles y centros de detención israelíes, de los cuales 649 eran detenidos administrativos. UN 47 - وحتى 31 آب/أغسطس، كان في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية 403 8 سجناء، منهم 649 محتجزا إداريا().
    Esas detenciones sistemáticas provocan el aumento constante del número de civiles palestinos presos en cárceles y centros de detención israelíes, cifra que ahora supera las 11.000 personas, entre ellas centenares de mujeres y niños. Muchos de estos presos son sometidos a torturas y otras formas de trato inhumano. UN وتكفل عمليات التوقيف المتواصلة هذه ارتفاعا منتظما في عدد المدنيين الفلسطينيين المحتجزين في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية، حيث يزيد عددهم الآن على 000 11 شخص، من بينهم مئات النساء والأطفال، ويخضع العديد منهم للتعذيب وغيره من أشكال المعاملة اللا إنسانية.
    Número de colegios electorales en prisiones y centros de detención UN عدد مراكز الاقتراع في السجون ومراكز الاحتجاز
    La gran mayoría se encuentra en prisiones y centros de detención ubicados fuera del territorio ocupado, lo que contraviene el derecho internacional humanitario. UN وتُحتَجز الغالبية العظمى في السجون ومراكز الاحتجاز التي تقع خارج الأرض المحتلة، في انتهاك للقانون الإنساني الدولي.
    Más de 10.000 palestinos están actualmente en prisiones y centros de detención israelíes. UN 59 - يوجد حاليا أكثر من 000 10 فلسطيني محتجز في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    Las condiciones de las personas recluidas en prisiones y centros de detención en todo el país siguieron siendo difíciles. UN 12 - وظلت أوضاع السجناء صعبة في السجون ومراكز الاحتجاز في جميع أنحاء البلد.
    Entre otras cosas, la Oficina tiene la obligación de estudiar y examinar posibles violaciones de los derechos ciudadanos en las cárceles y centros de detención. UN ويتعين على هذا المكتب، من بين واجبات أخرى، دراسة وفحص الانتهاكات المحتملة لحقوق المواطنة في السجون ومراكز الاحتجاز.
    Los Países Bajos se interesaron por la posibilidad de revisar esos casos, así como por las medidas para prevenir la tortura en las cárceles y centros de detención. UN واستفسرت هولندا عما إذا كانت هناك خطط لإعادة النظر في هذه الحالات واتخاذ تدابير لمنع التعذيب في السجون ومراكز الاحتجاز.
    72. El acceso a instalaciones de saneamiento seguras puede ser un problema especial en las cárceles y centros de detención. UN 72- ومن الممكن أن يشكّل الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المأمونة مشكلة صعبة في السجون ومراكز الاحتجاز.
    Se establecieron contactos iniciales con el componente de justicia militar del SPLA para mejorar las condiciones en las prisiones y centros de detención militares y la capacidad de sus funcionarios. UN أُجريت اتصالات أولية مع عنصر القضاء العسكري التابع للجيش الشعبي من أجل تحسين قدرة الموظفين العاملين في السجون ومراكز الاحتجاز العسكرية، وكذلك تحسين الظروف في هذه المرافق.
    La ONUDD también ayudará a funcionarios gubernamentales de la República Democrática Popular Lao a revisar las normas y reglamentos que rigen el sistema penitenciario y a mejorar la situación general de las cárceles y centros de detención. UN وسوف يساعد المكتب أيضا المسؤولين الحكوميين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مراجعة القواعد واللوائح التي تحكم نظام السجون وفي تحسين الوضع العام في السجون ومراكز الاحتجاز.
    17. De acuerdo con los datos facilitados por el Estado parte, la Fiscalía General de la República atendió 263 denuncias por malos tratos en centros penitenciarios y locales de detención durante el período 2007-2011 y tras las investigaciones correspondientes 46 agentes de la fuerza del orden resultaron penalmente responsables. UN 17- استناداً إلى البيانات المقدمة من الدولة الطرف، نظر مكتب النائب العام للجمهورية في 263 شكوى تتعلق بسوء المعاملة في السجون ومراكز الاحتجاز في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011، وبعد فتح ملفات تحقيق في أعقاب تلك الشكاوى، ثبتت المسؤولية الجنائية ل46 فرداً من أفراد قوات الأمن.
    27. La oficina del ACNUDH en el Yemen no ha logrado tener acceso a las cifras oficiales de detenidos y de reclusos que se encuentran en los centros penitenciarios y de detención. UN 27- لم يتمكن مكتب المفوضية في اليمن من الحصول على أرقام رسمية لعدد المحتجزين والسجناء في السجون ومراكز الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد