ويكيبيديا

    "في السلطة القضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el poder judicial
        
    • del poder judicial
        
    • en la judicatura
        
    • de la judicatura
        
    • en la magistratura
        
    • en el sistema judicial
        
    • en el Organismo Judicial
        
    • judiciales
        
    • del Organismo Judicial
        
    • en la administración judicial
        
    • de la Magistratura
        
    • en el órgano judicial
        
    Avances en el Abordaje de la Violencia Doméstica en el poder judicial. UN جوانب التقدم في معالجة موضوع العنف المنزلي في السلطة القضائية.
    Por otra parte, estima que la aprobación de esas leyes constituye una injerencia en el poder judicial depositado en los tribunales. UN وإضافة إلى ذلك، يرى المقرر الخاص أن اعتماد هذين القانونين يشكل تدخلا في السلطة القضائية للمحاكم.
    Pide a la delegación que comente sobre esas injerencias del Estado en el poder judicial. UN وطلب من الوفد أن يقدم تعليقات على تدخل الدولة في السلطة القضائية.
    La sala plena de la Corte Suprema es el órgano máximo de deliberación del poder judicial. UN والمحكمة العليا العامة هي أعلى جهاز للمداولات في السلطة القضائية.
    La sala plena de la Corte Suprema es el órgano máximo de liberación del poder judicial. UN والمحكمة العليا بكامل هيئتها هي أعلى جهاز للمداولات في السلطة القضائية.
    Número de mujeres en la judicatura provincial UN عدد النساء في السلطة القضائية في المقاطعة
    Se comprueba lo mismo en el poder judicial. UN نفس الشيء يُلاحظ أيضا في السلطة القضائية.
    Comisión Permanente Para el Seguimiento de la Violencia Doméstica en el poder judicial. UN اللجنة الدائمة لمتابعة العنف المنزلي في السلطة القضائية.
    Sin embargo, por primera vez tenemos una mujer vicepresidenta, 37% de mujeres en el poder judicial. UN ومع ذلك فإنه لأول مرة توجد عندنا نائبة رئيس وبلغت نسبة النساء في السلطة القضائية 37 في المائة.
    Parcialidad en el poder judicial y en la administración pública UN التحيز في السلطة القضائية والإدارة العامة
    en el poder judicial hay 1 Magistrado en la Corte Suprema de Justicia más 4 jueces de Distrito. UN وتوجد في السلطة القضائية قاضية في محكمة العدل العليا وأربع قاضيات في الأحياء السكنية.
    La participación de la mujer en el poder judicial será examinada en la segunda parte del presente informe. 2 Consejos locales UN وتجدر الإشارة إلى أن نسبة مشاركة المرأة في السلطة القضائية سترد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    La sala plena de la Corte Suprema es el órgano máximo de deliberación del poder judicial. UN والمحكمة العليا العامة هي أعلى جهاز للمداولات في السلطة القضائية.
    Entre otras cosas, la Comisión se encarga de evaluar y clasificar al personal auxiliar y administrativo del poder judicial. UN وتتولى هذه اللجنة، في جملة أمور أخرى، المسؤولية عن تقييم وتصنيف الموظفين المساعدين واﻹداريين في السلطة القضائية.
    También se recomienda la capacitación de los legisladores, de los funcionarios del poder judicial, de los profesionales del sector de la salud y los medios de información social a este respecto. UN كما يوصي بتدريب المشرعين والعاملين في السلطة القضائية والخدمات الطبية فضلا عن وسائط اﻹعلام الجماهيري في هذا المجال.
    El nuevo Gobierno de Kenya estaba decidido a luchar firmemente contra la corrupción, en particular en el seno del poder judicial. UN وأشار إلى أن الحكومة الجديدة في كينيا ملتزمة بمكافحة الفساد، بما في ذلك في السلطة القضائية.
    C. Representación de la mujer en la judicatura UN تمثيل المرأة في السلطة القضائية المعوِّقات
    en la judicatura, las mujeres ocupan el 13,1% de los puestos. UN أما في السلطة القضائية فتبلغ نسبة القضاة من النساء 13.1 في المائة.
    Cuadro de prácticas corruptas de la judicatura de Kenya UN قائمة بممارسات الفساد في السلطة القضائية في كينيا
    También insta al Gobierno a fortalecer la representación de la mujer en la magistratura. UN وحثَّت الحكومة أيضاً على تعزيز تمثيل المرأة في السلطة القضائية.
    En un informe sobre el proceso de nombramientos judiciales, el Fiscal General federal abordaba la insuficiente representación de la mujer en el sistema judicial. UN وقد تناول المدعي العام الاتحادي مسألة نقص تمثيل النساء في السلطة القضائية في تقرير عن عملية التعيين في السلطة القضائية.
    Oficinas Institucionales de la Mujer en el Organismo Judicial UN المكاتب المؤسسية للمرأة في السلطة القضائية
    Indicadores que están en proceso de ser incorporados a los sistemas informáticos y estadísticos tanto del Ministerio Público como del Organismo Judicial. UN المؤشرات التي يجري إدماجها في نظم المعلومات والإحصاءات، سواء في مكتب المدعي العام أو في السلطة القضائية.
    La situación de la mujer en la administración judicial, en agosto de 1996, era la siguiente: UN السلطة القضائية كان وضع النساء في السلطة القضائية حتى آب/أغسطس ٦٩٩١ على النحو التالي :
    :: Asistencia al Ministerio de Justicia y la Escuela de la Magistratura en sus esfuerzos conjuntos por establecer una Escuela de la Magistratura eficiente, con sólidos programas de formación de los futuros funcionarios judiciales UN :: تقديم المساعدة لوزارة العدل وكلية القضاة في جهودهما المتضافرة من أجل إنشاء كلية للقضاة تعمل جيدا، بالاقتران مع برامج تدريبية مُحكمة للعناصر الفاعلة المقبلة في السلطة القضائية
    Esta situación sigue minando la confianza del público en el órgano judicial. UN وما انفكت هذه الحالة تعمل على زعزعة ثقة الجمهور في السلطة القضائية وتعويلهم عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد