Se celebraron ocho cursos relacionados con el primer año de los exámenes, garantizándose de ese modo que todos los Estados parte objeto de examen y los Estados parte examinadores en el primer año del ciclo de examen tuvieran oportunidad de recibir capacitación, y hubo en total más de 200 participantes. | UN | وعقدت ثماني حلقات من أجل استعراضات السنة الأولى بما يكفل حصول جميع الدول الأطراف المستعرَضة والمستعرِضة في السنة الأولى من دورة الاستعراض على فرصة للتدريب، وقد شارك فيها ما مجموعه 200 متدرب. |
41. De los 27 exámenes de los países realizados en el primer año del ciclo de examen, el 48% se efectuó en un idioma, el 45% en dos idiomas y el 7% en tres idiomas. | UN | 41- ومن بين الاستعراضات القطرية السبعة والعشرين التي أُجريَت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أجريَ 48 في المائة بلغة واحدة، و45 في المائة بلغتيْن، و7 في المائة بثلاث لغات. |
42. De los 27 exámenes de los países realizados en el primer año del ciclo de examen, el 48% se efectuó en un idioma, el 45% en dos idiomas y el 7% en tres idiomas. | UN | 42- ومن بين الاستعراضات القُطرية السبعة والعشرين التي أُجريَت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أجريَ 48 في المائة بلغة واحدة، و45 في المائة بلغتيْن، و7 في المائة بثلاث لغات. |
53. De los 27 exámenes de los países realizados en el primer año del ciclo de examen, el 48% se efectuó en un idioma, el 45% en dos idiomas y el 7% en tres idiomas. | UN | 53- ومن بين الاستعراضات القطرية السبعة والعشرين التي أُجريَت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أجريَ 48 في المائة بلغة واحدة، و45 في المائة بلغتيْن، و7 في المائة بثلاث لغات. |
Se eligió a 51 Estados parte para que realizaran un examen durante el primer año del ciclo de examen. | UN | وقد اختيرت 51 دولة طرفاً لإجراء استعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |
24. De los 26 exámenes de los países realizados en el primer año del ciclo de examen, 10 se llevaron a cabo en un idioma, 14 en dos idiomas y 2 en tres idiomas. | UN | 24- ومن بين الاستعراضات القُطرية الـ26 التي أجريت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أجريت 10 استعراضات بلغة واحدة، و14 استعراضاً بلغتين، واستعراضان بثلاث لغات. |
11. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron por sorteo 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo de examen. | UN | تأكيد الاستعداد للخضوع للاستعراض 11- في الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفاً بسحب القرعة للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |
23. En el caso de los 26 Estados objeto de examen en el primer año del ciclo de examen, el período transcurrido entre el comienzo del proceso de examen y la presentación de la respuesta completa y definitiva a la lista de verificación para la autoevaluación fue el siguiente: | UN | 23- ومن بين الدول الـ26 المستعرَضة في السنة الأولى من دورة الاستعراض، كانت الفترة الزمنية الممتدة من بدء عملية الاستعراض إلى تقديم الرد النهائي الكامل على قائمة التقييم الذاتي على النحو التالي: |
52. De los 26 exámenes de países realizados en el primer año del ciclo de examen, diez se realizaron en un idioma, 14 en dos idiomas y dos en tres idiomas. | UN | 52- وكان من بين الاستعراضات القُطرية الـ26 التي أجريت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، 10 استعراضات بلغة واحدة، و14 استعراضاً بلغتين، واستعراضان بثلاث لغات. |
12. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron por sorteo 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo de examen. | UN | تأكيد الاستعداد للخضوع للاستعراض 12- في الدورة الأولى لفريق الاستعراض، اختيرت 34 دولة طرفاً بسحب القرعة للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |
48. De los 26 exámenes de los países realizados en el primer año del ciclo de examen, diez se realizaron en un idioma, 14 en dos idiomas y dos en tres idiomas. | UN | 48- ومن بين الاستعراضات القُطرية الـ26 التي أجريت في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أجريت 10 استعراضات بلغة واحدة، و 1 استعراضاً بلغتين، واستعراضان بثلاث لغات. |
26. Tres Estados parte que habían ejercido su derecho a aplazar su examen en el primer año del ciclo de examen habían solicitado nuevos aplazamientos. Esos Estados parte retiraron ulteriormente su solicitud. | UN | 26- وقدّمت ثلاث دول أطراف كانت قد مارست حقها في إرجاء الاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض، طلبات بشأن حالات إرجاء أخرى، ولكنها سحبت تلك الطلبات في وقت لاحق. |
2. En su primer período de sesiones, el Grupo de examen de la aplicación solicitó a la secretaría que informara a los Estados parte seleccionados para ser objeto de examen en el primer año del ciclo de examen y que no estuvieran representados en el período de sesiones del Grupo de que debían indicar dentro de las dos semanas siguientes a la realización del sorteo su disposición a someterse a examen. | UN | 2- وكان فريق استعراض التنفيذ قد طلب في دورته الأولى إلى الأمانة أن تبلغ الدول الأطراف المختارة كدول مستعرَضة في السنة الأولى من دورة الاستعراض والتي لم تكن حاضرة في دورته، أن تفيد، خلال أسبوعين من تاريخ سحب القرعة، بأنها مستعدة للخضوع للاستعراض. |
De esos nueve Estados parte, tres habían comunicado a la secretaría que estaban dispuestos a someterse a examen en el primer año del ciclo de examen y tres habían manifestado que deseaban aplazar su participación hasta el año siguiente en el momento de la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación celebrada el 23 de agosto de 2010. | UN | ومن هذه الدول الأطراف التسع، أبلغت ثلاث دول الأمانة باستعدادها للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض وأشارت ثلاث دول إلى رغبتها في إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية وذلك حتى وقت الاجتماع الذي عقده الفريق بين الدورتين في 23 آب/أغسطس 2010. |
4. Como resultado de los aplazamientos por los que optaron los Estados parte seleccionados para ser objeto de examen en el primer año del ciclo de examen, el número de Estados parte de cada grupo regional que se someterá a examen resultó ser inferior al número proporcional de Estados parte en el primer año y se elevó de manera correlativa en el segundo. | UN | 4- نتيجة لإرجاء استعراض الدول الأطراف المختارة للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض، تبيّن أن عدد الدول الأطراف المختارة للاستعراض من كل مجموعة إقليمية يكون أقل من العدد المتناسب من الدول الأطراف للسنة الأولى، مما يجعل هذا العدد يزداد للسنة الثانية. |
De esos nueve Estados parte, tres habían comunicado a la secretaría que estaban dispuestos a someterse a examen en el primer año del ciclo de examen y tres habían manifestado que deseaban aplazar su participación hasta el año siguiente en el momento de la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación celebrada el 23 de agosto de 2010. | UN | ومن هذه الدول الأطراف التسع، أبلغت ثلاث دول الأمانة باستعدادها للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض وأشارت ثلاث دول إلى رغبتها في إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية أثناء اجتماع فريق الاستعراض بين الدورتين الذي انعقد في 23 آب/أغسطس 2010. |
4. Como resultado de los aplazamientos por los que optaron los Estados parte seleccionados para ser objeto de examen en el primer año del ciclo de examen, el número de Estados parte de cada grupo regional que se iba a someter a examen resultó ser inferior al número proporcional de Estados parte en el primer año (26 exámenes) y el número en el segundo año se elevó de manera correlativa (41 exámenes). | UN | 4- نتيجةً لإرجاء استعراض الدول الأطراف المختارة للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض، أصبح عدد الدول الأطراف المختارة للاستعراض من كل مجموعة إقليمية أقل من العدد المتناسب مع الدول الأطراف في السنة الأولى (26 استعراضا)، وارتفع بالتالي في السنة الثانية (41 استعراضا). |
Como país que tuvo el honor de presidir la Comisión durante el primer año del ciclo de tres, le aseguro que mi delegación lo apoyará plenamente y cooperará con usted. | UN | وكوريا، التي تشرفت برئاسة هذه الهيئة في السنة الأولى من دورة السنوات الثلاث، تؤكد لكم كامل دعم وفدها وتعاونه معكم في عملكم. |