ويكيبيديا

    "في السنوات الخمس الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los últimos cinco años
        
    • en los cinco últimos años
        
    • durante los últimos cinco años
        
    • de los últimos cinco años
        
    • durante los cinco últimos años
        
    • en los cinco años
        
    • a los últimos cinco años
        
    en los últimos cinco años, el presupuesto del Comité Nacional ha aumentado constantemente. UN وقد ارتفعت ميزانية اللجنة الوطنية في السنوات الخمس الأخيرة بصورة مستمرة.
    en los últimos cinco años, Angola ha registrado índices elevados de crecimiento económico. UN لقد سجلت أنغولا في السنوات الخمس الأخيرة معدلات نمو اقتصادي مرتفعة.
    El establecimiento de la OSSI es la medida de reforma más importante que ha adoptado la Asamblea General en los últimos cinco años. UN وبالفعل فإن إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشكل أهم تدبير إصلاحي اتخذته الجمعية العامة في السنوات الخمس الأخيرة.
    En la historia del SIDA hemos logrado más en los cinco últimos años que en los 20 años anteriores. UN وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز.
    en los últimos cinco años ha aumentado la participación de la mujer en la enseñanza terciaria. UN في مستوى التعليم الثالثي، زادت مشاركة المرأة في السنوات الخمس الأخيرة.
    Tasa de mortalidad derivada de la maternidad Ningún caso en los últimos cinco años UN معدل وفيات الأمومة لم تسجل وفيات أمومة في السنوات الخمس الأخيرة
    En estas cuatro décadas se han producido 691 actos terroristas contra Cuba, 68 de ellos en los años noventa y 33 en los últimos cinco años. UN ففي هذه العقود الأربعة، ارتكب 691 عملا إرهابيا ضد كوبا، وقع 68 منها في التسعينات و 33 في السنوات الخمس الأخيرة.
    5. El total de ingresos por contribuciones recibidas en los últimos cinco años puede resumirse de la siguiente manera: UN بمجموع الإيرادات من التبرعات في السنوات الخمس الأخيرة:
    Desde la privatización del sector de las telecomunicaciones en Ghana, el número de usuarios de teléfonos móviles ha aumentado considerablemente en los últimos cinco años. UN ففي أعقاب خصخصة قطاع الاتصالات في غانا، سجل عدد مستخدمي الهواتف النقالة زيادة كبيرة في السنوات الخمس الأخيرة.
    Por ejemplo, en los últimos cinco años, Malawi logró una tasa de crecimiento anual del producto interno bruto del 7,5% como promedio. UN على سبيل المثال، حققت ملاوي في السنوات الخمس الأخيرة معدل نمو سنويا في الناتج المحلي الإجمالي بواقع 7.5 في المائة.
    En lo que se refiere a la fuerza de trabajo, la brecha salarial existente entre hombres y mujeres se ha reducido en los últimos cinco años. UN وفي ما يتعلق بالقوى العاملة، فإن فجوة الأجور بين الرجال والنساء أخذت بالانحسار في السنوات الخمس الأخيرة.
    Se señaló que en los últimos cinco años Internet había crecido y en 2010 ya no era la misma que en 2005. UN وأشير إلى أن الإنترنت قد نمت في السنوات الخمس الأخيرة وأن الإنترنت في عام 2010 ليست نفسها التي كانت في عام 2005.
    54. Bélgica señaló que la situación de los derechos humanos había mejorado gradualmente en los últimos cinco años. UN 54- ولاحظت بلجيكا تحسناً مطرداً في حالة حقوق الإنسان في لبنان في السنوات الخمس الأخيرة.
    El costo de este proceso también se ha reducido en aproximadamente cuatro veces en los últimos cinco años. UN وتراجعت تكاليف ترتيب المتواليات أيضاً بنحو أربع درجات في السنوات الخمس الأخيرة.
    De hecho, el Organismo Federal no se ha encontrado con ningún soldado en reclusión disciplinaria en los últimos cinco años. UN وفي الواقع، لم تلق الوكالة الاتحادية في السنوات الخمس الأخيرة بجندي واحد معتقل لأسباب تأديبية.
    Proporción de personal nuevo de cuentas nacionales en los cinco últimos años UN نسبة الموظفين الجدد الذين التحقوا بالحسابات القومية في السنوات الخمس الأخيرة
    Proporción de personal que abandonó las cuentas nacionales en los cinco últimos años UN نسبة الموظفين الذين تركوا الحسابات القومية في السنوات الخمس الأخيرة
    en los cinco últimos años se han registrado más de 200 actos de violencia contra periodistas, perpetrados por agentes estatales y no estatales. UN وسُجلت في السنوات الخمس الأخيرة أكثر من 200 حالة لممارسة العنف ضد الصحفيين، من قِبَل عناصر تابعة للدولة وعناصر غير تابعة لها.
    De hecho, ha habido diez asesinatos parecidos... en Nueva York durante los últimos cinco años. Open Subtitles كان هناك , في الواقع, عشر جرائم قتل مماثلة في نيويورك في السنوات الخمس الأخيرة.
    Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo. UN وهذا يمثل تكيفاً إيجابياً واضحاً من أجل إعادة توزيع الدخل المتقلص المتاح في ظل الظروف التي سادت في السنوات الخمس الأخيرة وإن تكن كلفة ذلك حدوث انخفاض كبير في إنتاجية العمل.
    El número total de becas concedidas durante los cinco últimos años a los estudiantes especialmente dotados ha sido de 6.164, de las que 3.609 correspondieron a mujeres, lo que equivale al 58,8%. UN بلغ مجموع عدد الطلاب الموهوبين المستفيدين من المنح الدراسية في السنوات الخمس الأخيرة 6164 طالبا من بينهم 3609 طالبة، أي تبلغ نسبة الإناث من بين أولئك الطلاب 8 ر58 في المائة.
    El crecimiento económico se ha más que duplicado a un ritmo anual del 6% desde 1990, pese a su ligera desaceleración en los cinco años anteriores. UN فالنمو الاقتصادي تضاعف ليصبح 6 في المائة سنوياً منذ عام 1990، ولكنه تباطأ قليلاً في السنوات الخمس الأخيرة.
    La oradora desea saber igualmente si existen estadísticas sobre el número de agentes penitenciarios procesados por haber infligido malos tratos a detenidos correspondientes a los últimos cinco años y sobre el resultado de esos procedimientos. UN كذلك تود أن تعرف إذا كانت هناك إحصاءات بشأن عدد العاملين في السجون الملاحقين قضائياً لإساءة معاملة السجينات في السنوات الخمس الأخيرة وبشأن نتائج هذه الملاحقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد