ويكيبيديا

    "في السوق الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el mercado internacional
        
    • en los mercados internacionales
        
    • del mercado internacional
        
    • al mercado internacional
        
    • en el mercado mundial
        
    • en un mercado internacional
        
    Dicho departamento está vendiendo nuevas tecnologías para usos civiles en el mercado internacional. UN وتقوم هذه اﻹدارة حاليا ببيع تكنولوجيات مدنية جديدة في السوق الدولية.
    Asimismo, pueden facilitar la integración de las economías receptoras en el mercado internacional. UN أضف إلى ذلك أنها تيسر ادماج الاقتصادات المضيفة في السوق الدولية.
    Esta estrategia mejoró la calidad del café y la comercialización en el mercado internacional. UN وقد أدت هذه الاستراتيجية إلى تحسين نوعية البن وتجارته في السوق الدولية.
    El vendedor alegó además que el precio vigente en el mercado internacional era una referencia más adecuada en tales circunstancias. UN كما حاجج البائع أن السعر السائد في السوق الدولية يُعد نقطة مرجعية أكثر ملاءمة في هذه الظروف.
    Se necesitaban instrumentos para evaluar la capacidad de las pymes y así determinar los medios adecuados para que esas empresas pudieran desarrollarse y aprovechar las oportunidades en los mercados internacionales. UN وأشار إلى أن أدوات تقييم قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ضرورية لتحديد الوسائل المناسبة لتطوير هذه الشركات بحيث تستفيد من الفرص المتاحة في السوق الدولية.
    El precio del té importado de Kenya era muy superior a los precios del mercado internacional. UN وكان سعر الشاي المستورد من كينيا أعلى بكثير من اﻷسعار في السوق الدولية.
    En la actualidad, la ONUDI promueve la venta de piretro en el mercado internacional de Africa, donde se calcula que unas 10.000 familias se ganan la vida con su producción. UN وتروج اليونيدو حاليا مبيعات البايريثروم في السوق الدولية في افريقيا، حيث يقدر أن تكسب نحو ٠٠٠ ١٠ أسرة رزقها من إنتاجه.
    Sin embargo, los trabajadores migratorios son algo más que un producto básico que ha de comerciarse en el mercado internacional. UN إلا أن العمال المهاجرين ليسوا مجرد سلعة يصح الاتجار بها في السوق الدولية.
    C. Inversiones extranjeras directas e integración en el mercado internacional UN التدفقات الصافية للموارد جيم الاستثمار المباشر اﻷجنبي والادماج في السوق الدولية
    Con la asistencia de la comunidad internacional, los países en desarrollo que dependen de los productos básicos deberían poder aplicar políticas de reforma económica que les permitan participar en el mercado internacional en forma beneficiosa para todos. UN وبمستطاع البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية أن تنفذ، بمساعدة المجتمع الدولي، سياسات لﻹصلاح الاقتصادي يكون من شأنها أن تمكنها من المشاركة في السوق الدولية بطريقة تعود بالنفع على الجميع.
    El café " Blue Mountain " de Jamaica así como una gama de licores y productos semejantes ya se encuentran en el mercado internacional. UN ويتوفر فعلاً في السوق الدولية بن " الجبل اﻷزرق " من جامايكا الى جانب مجموعة من المشروبات الكحولية والمنتجات المماثلة.
    Se debe observar que de este modo se desarrolla un mercado para la retención de carbono, que puede comprarse y venderse en el mercado internacional. UN والجدير بالملاحظة أن هذا اﻷسلوب يستحدث سوقا لعزل الكربون الذي يمكن شراؤه وبيعه في السوق الدولية.
    Acontecimientos recientes en el mercado internacional de armas UN التطورات اﻷخيرة في السوق الدولية لﻷسلحة سوق السلاح الناشئة
    El ingreso del Gobierno de Rusia en el mercado internacional fue seguido con rapidez por los préstamos tomados por el sector privado. UN وفي أعقاب دخول الحكومة الروسية في السوق الدولية مباشرة، بدأ القطاع الخاص الاقتراض.
    Entre otras cosas, ello quiere decir que en el mercado internacional de hoy día hay pocas posibilidades para los aficionados. UN وهذا يعني، من بين ما يعنيه، أن هناك مجالاً ضيقاً للهواة في السوق الدولية الحالية.
    Debido al reducido tamaño de su economía, la mayoría de las empresas de Samoa no están en condiciones de competir en el mercado internacional. UN ونظراً لصغر حجم الاقتصاد، لا يمكن لمعظم شركات ساموا المنافسة في السوق الدولية.
    Sin embargo, todavía no son protagonistas importantes en el mercado internacional para la construcción de fábricas. UN ومع ذلك، فهي لا تلعب بعد دوراً رئيسياً في السوق الدولية لتشييد المصانع.
    Sin embargo, todavía no son protagonistas importantes en el mercado internacional para la construcción de plantas destinadas a la producción de energía. UN إلا أنها لم ترقَ بعد إلى مصاف كبرى الشركات في السوق الدولية لبناء المشاريع المتصلة بالطاقة.
    La poca transparencia en el mercado internacional de armas es altamente deficitaria. UN وهناك افتقار كبير إلى الشفافية في السوق الدولية للسلاح.
    Aunque, como consecuencia de las reformas económicas, la mayoría de los países en desarrollo tienen dificultades para competir en los mercados internacionales, los países en desarrollo sin litoral tienen problemas aún más graves, pues tienen costos de transporte más altos. UN وفي الوقت الذي تجعل اﻹصلاحات الاقتصادية من الصعب على معظم البلدان النامية أن تتنافس في السوق الدولية فإن البلدان النامية غير الساحلية، التي يتعين عليها أن تدفع تكاليف شحن أعلى، تواجه مشاكل أكثر تفاقما.
    Lo que es más importante: se reducirían las perturbaciones del mercado internacional causadas por la salida de los excedentes de la Unión Europea, especialmente en los períodos de precios mundiales bajos, como en la segunda mitad del decenio de 1990. UN والأهم من ذلك، ستقل التمزقات في السوق الدولية التي تنجم عن التصرف في فوائض الاتحاد الأوروبي، لا سيما في فترات انخفاض الأسعار العالمية، كما حدث في النصف الثاني من التسعينات.
    Por su parte, Ucrania está aplicando una política coherente y responsable por lo que atañe alsuministro de bienes militares al mercado internacional. UN وأوكرانيا من جانبها تمارس سياسة متسقة ومسؤولة فيما يتعلق بعرض السلع العسكرية في السوق الدولية.
    12. La competencia en el mercado mundial y en los mercados nacionales se está haciendo más feroz y más generalizada. UN ١٢ - وبدأت المنافسة في السوق الدولية واﻷسواق المحلية تشتد ضراوة وكثافة.
    Además, las exportaciones regionales pueden ser un primer paso hacia la integración en un mercado internacional más amplio. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تصبح الصادرات الإقليمية خطوة أولية فعالة نحو الاندماج في السوق الدولية الأوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد