De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
Organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Se prevé asimismo que otras organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques podrían estar en condiciones de adscribir personal a la secretaría. | UN | ويتوقع كذلك أن يكون بوسع منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، إعارة موظفين إلى الأمانة. |
Además, resultaría beneficiosa una mayor participación de la OIT en la Asociación de colaboración en materia de Bosques. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن زيادة مشاركة منظمة العمل الدولية في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات يوفر مزيدا من القيمة. |
También se subrayó la importancia del diálogo con los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques y los grupos principales. | UN | وأبرزت أيضا ضرورة إجراء حوار مع رؤساء الوفود الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية. |
La FAO se encarga de la obtención de este producto, en colaboración con otros miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | هذا الناتج أصبحت تصدره الآن منظمة الأغذية والزراعة بتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
6. Diálogo ministerial con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. | UN | 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
a) La cooperación bilateral y multilateral, incluidas las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques; | UN | (أ) التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف ويشمل التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ |
El informe ha sido preparado por la secretaría del Foro en estrecha cooperación con las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. | UN | 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
El Centro de Investigación Forestal Internacional, en consultas con otras organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, preparó para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques el proyecto del presente informe a fin de facilitar los debates. | UN | وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات. |
Algunos miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques como la FAO, la OIMT y el Banco Mundial, siguen movilizando recursos financieros para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 20 - يواصل الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كمنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والبنك الدولي حشد الموارد المالية من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |
Apoyo de los órganos rectores de los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques a la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | أولا - الدعم الذي تقدمه مجالس إدارة الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Se prevé que otras organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques podrían estar en condiciones de adscribir personal a la secretaría. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تكون منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في موضع يمكنها من إعارة موظفين إلى أمانة المنتدى. |
En consulta con la FAO y otros miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, la secretaría preparará directrices con las que racionalizar la presentación de informes nacionales para el décimo período de sesiones del Foro; | UN | وبالتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة ومع أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، ستقوم الأمانة بإعداد مبادئ توجيهية لتبسيط عملية الإبلاغ الوطني لأغراض الدورة العاشرة للمنتدى؛ |
Sin embargo, hay elementos que les son comunes, como el hecho de que todas ellas cooperan en mayor o menor grado con los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques (ACB), parte del acuerdo internacional sobre los bosques. | UN | بيد أن ثمة سمات مشتركة بين الكيانات، إحداها حقيقة أنها تعمل جميعها إلى حد ما مع أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، التي هي جزء من الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
5. Invita a los Estados Miembros y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que presenten con antelación sugerencias para su examen en las consultas mencionadas en el párrafo 4 supra; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم اقتراحات في وقت مبكر للنظر فيها في المشاورات المنوه عنها في الفقرة 4 أعلاه؛ |
Reiterando que la Asociación de colaboración en materia de Bosques debería recibir orientación e información del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en el desempeño de su labor, conforme a las directrices formuladas por los órganos rectores de las organizaciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, | UN | وإذ يكرر ضرورة حصول الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على التوجيه واستقاء آراء المستفيدين من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لدى اضطلاعها بعملها وفقا للتوجيه الذي تقدمه هيئات الإدارة للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Esa serie de sesiones podría incluir un diálogo de políticas de un día de duración con los jefes de las organizaciones participantes en la Asociación de colaboración en materia de bosques y con los de otras organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales relacionados con los bosques. | UN | ويمكن أن يشمل الجزء الرفيع المستوى حوارا حول السياسات يستغرق يوما واحدا مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، فضلا عن المنظمات والمؤسسات والأجهزة الدولية والإقليمية الأخرى المختصة بالغابات. |
Representantes de organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en Cuestiones forestales | UN | ممثلو الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |