ويكيبيديا

    "في الشريفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Shurayfa
        
    • en Surayfa
        
    • en Sharifa
        
    • en Shuraifa
        
    • de Shurayfa
        
    A las 14.05 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, lanzaron cuatro obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Mazráat al Hamrá. UN - الساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج مزرعة الحمرا.
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    A las 21.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra’at al–Hamra, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.
    A las 18.50 horas fuerzas israelíes dispararon seis granadas de artillería de 155 milímetros hacia Mazra ' at al-Hamra ' desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمراء.
    A las 7.05 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Shurayfa, lanzaron tres obuses de 155 milímetros sobre Mazráat Umqata. UN - الساعة ٠٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة عقماتا.
    A las 7.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre las afueras de Mifdun. UN - الساعة ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ميفدون.
    A las 17.50 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon siete obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la mencionada localidad. UN - الساعة ٠٥/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة سبع قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج البلدة المذكورة.
    - Entre las 11.10 y las 11.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    A las 14.10 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal al-Rafi ' . UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    Entre las 08.30 y las 09.00 horas, fuerzas israelíes dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza, desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al–Urush. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف اللويزة.
    Entre las 16.10 y las 16.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Yuhmur Ash-Shaqif, desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    A las 20.35 horas, fuerzas de ocupación dispararon cuatro obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Yuhmur desde su posición en Shurayfa. UN - في الساعة ٣٥/٢٠ أطلقت قــوات الاحتلال من مركزها في الشريفة ٤ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر.
    A las 20.45 horas, fuerzas de ocupación dispararon obuses de artillería hacia las afueras de Mlij, desde su posición en Shurayfa. UN - الساعة 45/20 أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في الشريفة قذائف مدفعية سقطت في خراج مليخ.
    Entre las 12.50 y las 13.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani y la zona de Sahl desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    Entre las 18.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, los suburbios de Mlij y las afueras de Yuhmur Ash-Shaqif desde sus posiciones en Shurayfa, Ksarat al-Urush, Tayyiba y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - كسارة العروش - تلة سجد - الطيبة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد - أطراف بلدة مليخ - وخراج بلدة يحمر الشقيف.
    Entre las 6.35 y las 6.55 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros y varios proyectiles de 120 milímetros, que fueron a caer en Nab ' a at-Tasa y los alrededores de Ŷba ' , desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٥٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية، من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    Entre las 15.30 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Shurayfa, Tall Yáqub, Ksarat al Urush y la colina de Suŷud, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Tilal Mlita, el curso del Nab́ at-Tasa, Ŷabal ar-Rafí y las inmediaciones de Yatir y de Ŷibal al Butm. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشريفة - تل يعقوب - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على تلة مليتا - مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    Entre las 18.15 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shurayfa y ' Ali at-Tahir, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros sobre el bosque de ' Ali at-Tahir, la llanura de Yuhmur ash-Shaqif y los alrededores de la localidad de Mifdun. UN - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزهما في الشريفة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه حرش علي الطاهر وسهل يحمر الشقيف وخراج بلدة ميفدون.
    Entre las 14.00 y las 15.25 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las afueras de Yabal al–Rafi y Zibqin, desde sus posiciones en Surayfa y Tall Ŷa ' qub. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج جبل الرفيع وزبقين.
    Entre las 21.25 y las 23.30 horas fuerzas israelíes y elementos de su milicia mercenaria, desde sus posiciones en Sharifa, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Mayfadun y zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN - بين الساعة ٥٢/١٢ والساعة ٠٣/٣٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 6.30 y las 7.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Mifdun y sobre Mazra ' at al Hamra. UN - بين الساعة ٠٣/٦ والساعة ٠١/٧ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون ومزرعة الحمرا.
    A las 08.35 y a las 08.40 horas, fuerzas israelíes dispararon 60 obuses de artillería de 155 milímetros contra Mazra’at al-Hamra’, desde su posición en el puesto de control de Shurayfa. UN - الساعة ٣٥/٨ و ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة /٦٠/ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد