en el gráfico I y en los párrafos siguientes de la presente sección figuran detalles de la presentación de informes por región. | UN | وترد تفاصيل التبليغ حسب المنطقة في الشكل الأول وفي الفقرات التالية من القسم الحالي. |
en el gráfico I figura un diagrama simplificado del proceso. | UN | ويرد في الشكل الأول رسم بياني مبسط لهذه العملية. |
9. en el gráfico I.1 y en el cuadro I.1 se resume la información sobre los ingresos y gastos del bienio. | UN | 9 - ويرد موجز للإيرادات والنفقات عن فترة السنتين في الشكل الأول - 1 والجدول الأول - 1. |
La gestión de los contenidos institucionales permite a una organización realizar diversas actividades, como se muestra en el gráfico I. | UN | وتتيح إدارة المحتوى في المؤسسة الإمكانية لأي منظمة للقيام بعدد من الأنشطة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه. |
en la figura I puede consultarse una reseña general de las necesidades de asistencia técnica de 44 partes informantes. | UN | ويمكن الاطلاع عل لمحة عامة إجمالية للاحتياجات من المساعدة التقنية لها مقداره 44 طرفا مبلّغا في الشكل الأول. |
en el gráfico I se indican los índices subregionales de homicidios por cada 100.000 habitantes correspondientes a 2004. | UN | ويرد في الشكل الأول عرض لمعدلات القتل العمد الإقليمية في عام 2004. |
La Junta observó que había habido una mejora en la tasa de aplicación de las recomendaciones en comparación con los años anteriores, como se muestra en el gráfico I infra. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك تحسنا في معدل تنفيذ التوصيات بالمقارنة مع السنوات السابقة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه. |
Las necesidades de espacio acumulativas para las tres proyecciones de población se presentan en el gráfico I. | UN | وترد في الشكل الأول الاحتياجات التراكمية من الحيز للسيناريوهات الثلاثة المتوقعة بالنسبة لعدد الموظفين. |
en el gráfico I figura una representación esquemática del complejo. | UN | ويرد عرض إجمالي للمجمع في الشكل الأول أدناه. |
en el gráfico I, que aparece a continuación, figura una vista en perspectiva del edificio del jardín norte. | UN | وترد في الشكل الأول أدناه رسم منظوري لمبنى المرج الشمالي. |
en el gráfico I se muestran los niveles de recursos proyectados para el bienio 2014-2015. | UN | 20 - ومستويات الموارد المتوقعة لفترة السنتين 2014-2015 مبينة في الشكل الأول أدناه. |
Tras celebrar amplias consultas con equipos de directivos superiores de TIC, el modelo conceptual se tradujo en la estructura de organización de la Oficina indicada en el gráfico I del presente documento. | UN | وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع أفرقة الإدارة العليا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ترجم النموذج المفاهيمي إلى الهيكل التنظيمي للمكتب المبين في الشكل الأول من هذه الوثيقة. |
en el gráfico I de su informe, el Secretario General ilustra los diferentes instrumentos y mecanismos de la nueva estructura de rendición de cuentas, así como sus partes. | UN | 12 - ويقدم الأمين العام في الشكل الأول من تقريره إيضاحا لمختلف الأدوات والآليات والأطراف في هيكل المساءلة الجديد. |
en el gráfico I.IV se comparan los gastos correspondientes a los bienios 2006-2007 y 2004-2005, desglosados por fuente de financiación. | UN | 12 - وترد في الشكل الأول - 4 مقارنة بين النفقات، حسب مصدر التمويل، في فترتــي السنتين 2006-2007 و 2004-2005. |
en el gráfico I.I se indican las asignaciones y los gastos correspondientes a las actividades de la Fundación en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | وترد في الشكل الأول في الفصل الأول مخصصات ونفقات أنشطة المؤسسة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
en el gráfico I se comparan los ingresos y los gastos de los ejercicios económicos 2004/05, 2006/07 y 2008/09. | UN | وترد في الشكل الأول مقارنة بين الإيرادات والنفقات للفترات المالية 2004/2005 و 2006/2007 و 2008/2009. |
52. Las estadísticas presentadas en el gráfico I ilustran claramente la falta de cumplimiento de las Forces Nouvelles con las inspecciones del embargo. | UN | 52 - الإحصاءات الواردة في الشكل الأول تبين بوضوح عدم امتثال القوى الجديدة لطلبات إجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر. |
El nuevo organigrama de la División, que figura en el gráfico I, entró en vigor el 16 de julio de 2012. | UN | وبدأ نفاذ الهيكل التنظيمي الجديد للشعبة في 16 تموز/يوليه 2012، على النحو المبين في الشكل الأول أدناه. |
Las Naciones Unidas han registrado alrededor de 600 acuerdos ambientales multilaterales, como se puede ver en la figura I. | UN | وسجَّلت الأمم المتحدة نحو 600 اتفاق بيئي متعدد الأطراف على النحو المبيَّن في الشكل الأول. |
Estos vínculos están reconocidos en la figura I, pero no se los aborda en profundidad, porque no constituyen la preocupación central de la Plataforma. | UN | وقد تم التنويه بهذه الروابط في الشكل الأول دون معالجتها بتعمق لأنها ليست بؤرة الاهتمام الرئيسية للمنبر. |
Como se indica en la figura I infra, desde 1998 se han realizado progresos considerables en esa esfera, lo que se advierte en las respuestas de los gobiernos durante los períodos primero y segundo de presentación de informes. | UN | وكما هو مبيّن في الشكل الأول أدناه، أحرز تقدّم كبير في هذا المجال منذ عام 1998 مثلما يتبين من ردود الحكومات خلال فترتي الابلاغ الأولى والثانية. |