Las estadísticas que figuran en el gráfico IV muestran claramente cómo el volumen de la correspondencia entrante ha aumentado de manera exponencial. | UN | وتبين بجلاء الإحصاءات المتضمنة في الشكل الرابع ازدياد حجم المراسلات الواردة زيادة كبيرة. |
Las estadísticas que figuran en el gráfico IV muestran claramente cómo ha aumentado de manera importante el volumen de la correspondencia entrante. | UN | وتبين الإحصاءات الواردة في الشكل الرابع بوضوح وجود زيادة كبيرة في حجم المراسلات الواردة. |
Como se explica en la sección I.B supra, la Junta validó el estado de la aplicación de esas recomendaciones que se presenta en el gráfico IV y el cuadro 5. | UN | وقد تحقق المجلس من صحة ما ورد في الشكل الرابع والجدول 5 من بيانات عن حالة تنفيذ التوصيات، مثلما ورد في الفرع الأول باء، أعلاه. |
en el gráfico IV se muestra un esquema del proceso del programa. | UN | وترد في الشكل الرابع صورة عامة لعملية البرنامج. |
Todas las zonas se muestran en el gráfico IV infra. | UN | وترد جميع المناطق في الشكل الرابع أدناه. |
Las correspondientes al período 1990-1996 se representan en el gráfico IV en dólares de los Estados Unidos. | UN | وتظهر في الشكل الرابع هذه الاتجاهات للفترة ١٩٩٠-١٩٩٦، بدولارات الولايات المتحدة. |
en el gráfico IV se presenta un panorama global de las tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias del ACNUR. | UN | 10 - يرد في الشكل الرابع أدناه عرضا للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات. |
en el gráfico IV.I se presentan las asignaciones y los gastos correspondientes a las actividades de la Fundación durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | وترد في الشكل الرابع - 1 مخصصات ونفقات أنشطة المؤسسة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
en el gráfico IV.II se presentan las asignaciones y los gastos correspondientes a las actividades de cooperación técnica para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | وترد في الشكل الرابع - 2 مخصصات ونفقات أنشطة التعاون التقني لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Como se indica en el gráfico IV supra, la mayor cantidad de solicitudes de asesoramiento recibidas anualmente está centrada en " actividades externas " . | UN | 16 - وعلى النحو الوارد في الشكل الرابع أعلاه، تركز أكبر نسبة من طلبات المشورة الواردة سنويا على ' ' الأنشطة الخارجية``. |
57. La situación de las cuotas prorrateadas, recibidas y pendientes de pago al 31 de octubre de 1993, se resume en el cuadro 1 y se ilustra en el gráfico IV infra. | UN | ٥٧ - يرد موجز لحالة الاشتراكات المقررة المتسلمة وغير المدفوعة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ في الجدول ١، ويرد رسم بياني لها في الشكل الرابع أدناه. |
Como se indica en el gráfico IV, en 1996 (las cifras de 1996 son pronósticos) los países que más fondos aportan al FNUAP mantuvieron una tendencia al aumento en su apoyo a las actividades básicas del FNUAP. | UN | وكما هو مبين في الشكل الرابع أعلاه، أبقت البلدان الرئيسية المساهمة في الصندوق على الاتجاه المتزايد للدعم الذي قدمته لﻷنشطة الرئيسية للصندوق خلال عام ١٩٩٦ )اﻷرقام الواردة لعام ١٩٩٦ هي توقعات(. |
Los fondos presupuestarios y extrapresupuestarios destinados a operaciones humanitarias también aumentaron sustancialmente, en casi un 200%, de 2004 a 2010, como se muestra en el gráfico IV. Gráfico IV | UN | 10 - وطرأت أيضا زيادة ملحوظة، تكاد تبلغ 200 في المائة، على تمويل العمليات الإنسانية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية من عام 2004 إلى عام 2010، كما هو مبين في الشكل الرابع. |
Los resultados correspondientes a los países menos adelantados de Asia y el Pacífico se presentan en el gráfico IV, en el que se compara el nivel de capacidad productiva de cada país con la media mundial a lo largo del tiempo. | UN | 60 - وترد النتائج الخاصة بأقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ مبينة في الشكل الرابع الذي يتضمن مقارنة بين مستوى القدرة الإنتاجية في كل بلد بالمتوسط العالمي على مدى فترة من الزمن. |
La distribución geográfica de la inversión extranjera directa en dichos países sigue siendo desigual y un reducido número de países ricos en recursos reciben la mayor parte de la inversión extranjera directa, como se muestra en el gráfico IV infra. | UN | وما زال التوزيع الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين البلدان النامية غير الساحلية غير متساو، حيث تتلقى بضعة بلدان غنية بالموارد غالبية التدفقات الإجمالية للاستثمار الأجنبي المباشر، على النحو المبين في الشكل الرابع. |
El proceso de gobernanza de la TIC planificado, las funciones de los diversos órganos intervinientes y los niveles previstos de interacción entre ellos se resumen en el gráfico IV. | UN | 62 - ويرد في الشكل الرابع موجز للعملية المقررة لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأدوار مختلف الهيئات المكونة والمستويات المتوقعة للتفاعل. |
La opción 6 también es una nueva opción en el presente estudio: construcción de un nuevo edificio en el terreno del actual edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, denominado " Zona Sur " en el gráfico IV, que figura más abajo. | UN | 33 - الخيار 6 هو أيضا خيار جديد في إطار هذه الدراسة، ويتمثل في تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد الحالي، المسمى بـ " المنطقة الجنوبية " في الشكل الرابع أدناه. |
Los resultados pueden verse en el gráfico IV (la columna de la izquierda indica el número de coordinadores residentes que seleccionaron cada una de las respuestas). | UN | وتظهر النتائج في الشكل الرابع (حيث يبين العمود الأيسر عدد المنسقين المقيمين الذين اختاروا كل رد). |
El calendario que figura a continuación, en el gráfico IV, indica los plazos para finalizar el proceso de reunión de datos, el análisis de los datos y la preparación del informe final sobre las conclusiones generales del examen estratégico de la infraestructura. | UN | 58 - يبين الجدول الزمني الوارد في الشكل الرابع أدناه المواعيد النهائية للانتهاء من عملية جمع البيانات وتحليلها والتقرير النهائي عن النتائج العامة للاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
en el gráfico IV se comparan las tasas medias de crecimiento anual en valores reales del total correspondiente a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo y sus componentes relacionados con el desarrollo y la asistencia humanitaria con las correspondientes a la asistencia oficial para el desarrollo total y la asistencia oficial para el desarrollo multilateral básica. | UN | وترد في الشكل الرابع مقارنة بين متوسط معدلات النمو السنوي بالقيمة الحقيقية لمجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وعنصري الأنشطة المتصلين بالتنمية والمساعدة الإنسانية، ومعدليْ مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية والمساعدة الإنمائية الرسمية الأساسية المتعددة الأطراف. |