Un empresario comercial puso en marcha un proyecto de remoción de minas en el noroeste, pero lo abandonó por falta de seguridad. | UN | واضطلع متعاقد تجاري بمشروع ﻹزالة اﻷلغام في الشمال الغربي ولكن العملية توقفت بسبب الحالة الامنية. |
Durante el período de aplicación del plan, se ejecutarán proyectos de desarrollo en 18 regiones situadas en el noroeste de Myanmar, que representan el 33,2% de la superficie del país. | UN | وستنفذ خلال فترة الخطة الرئيسية مشاريع إنمائية في ١٨ منطقة في الشمال الغربي من البلد وهي مساحة تشكل ٣٣,٢ في المائة من مجموع مساحة ميانمار. |
en el noroeste se desarrolló un programa de desmovilización y reintegración de los militares desmovilizados. | UN | ووضع في الشمال الغربي برنامج لتسريح الميليشيات وإعادة إدماجها في المجتمع. |
Las comunidades que le siguen en extensión están situadas en Long Wood, al este de la isla, y en Half Tree Hollow, al noroeste. | UN | ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها. |
A pesar de esas mejoras temporarias, la persistencia de los combates en la región noroccidental siguió siendo motivo de gran preocupación. | UN | ٢٢ - وعلى الرغم من هذه التحسينات المؤقتة، لا يزال القتال المستمر في الشمال الغربي مصدرا كبيرا للقلق. |
El desarme voluntario ha sido convenido, o se está negociando, en la zona noroccidental y en Juba inferior, respectivamente. | UN | وتم الاتفاق على نزع السلاح بصورة اختيارية أو جار التفاوض بهذا الشأن في الشمال الغربي وجوبا السفلى على التوالي. |
La situación es similar, entre otros lugares, en la zona ubicada al este de Kambia, en el noroeste, y en el distrito de Kailahun. | UN | وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون. |
Las condiciones de seguridad en el noroeste del país y la repatriación de los refugiados | UN | الأوضاع الأمنية في الشمال الغربي وإعادة اللاجئين إلى ديارهم. |
Sin embargo, las cuatro violaciones en el noroeste pueden ser menos importantes ahora a raíz del acuerdo concertado entre el MLC y el Gobierno en Sun City. | UN | ولعل الانتهاكات الأربعة التي وقعت في الشمال الغربي صارت أقل أهمية نظرا للاتفاق الذي توصلت إليه حركة تحرير الكونغو والحكومة في صن سيتي. |
Séguéla, Bobi y Diarabala son tres aldeas situadas en el noroeste de la zona de confianza de Côte d ' Ivoire. | UN | 50 - إن سيغيلا وبوبي وديارابالا هي ثلاث قرى تقع في الشمال الغربي من منطقة الثقة بكوت ديفوار. |
En un intento de atender las necesidades de las personas desplazadas en el noroeste, se han intensificado las operaciones humanitarias. | UN | وقد تكثفت العمليات الإنسانية سعيا إلى تلبية لاحتياجات المشردين في الشمال الغربي. |
Durante el período abarcado por el informe, no se informó de atentados en el noroeste del país. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم ترد تقارير عن هجمات في الشمال الغربي من البلد. |
Policías en el noroeste del estado, agarraron a este hombre, en un accidente de autos. | Open Subtitles | الشرطة في الشمال الغربي قبضوا على هذا الشخص في حادث |
Bueno, aquí tenemos dos pescados maravillosos para consumo humano en el noroeste. | Open Subtitles | حسناً، لدينا اثنان من أطـــعمة الأسماك القياسية الرائعة حقاً في الشمال الغربي. |
De conformidad con la decisión adoptada en la Conferencia de Boroma, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal de la India, que se aplicaban en el noroeste antes de 1960, tendrán vigencia en esa región. | UN | واتساقا مع ما قرره مؤتمر بوروما، فإن قانون العقوبات الهندي وقانون الاجراءات الجنائية الذي كان مستخدما في الشمال الغربي قبل عام ١٩٦٠ سوف يجري تطبيقه في تلك المنطقة. |
Las comunidades que le siguen en extensión están situadas en Longwood, al este de la isla, y en Half Tree Hollow, al noroeste. | UN | ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها. |
Limita con el Irán al Oeste, Afganistán al noroeste, India al Este y Sudeste y el Mar Arábigo al Sur. | UN | وتحدها إيران في الغرب وأفغانستان في الشمال الغربي والهند في الشرق والجنوب الشرقي وبحر العرب في الجنوب. |
Las comunidades que le siguen en extensión están situadas en Longwood, al este de la isla, y en Half Tree Hollow, al noroeste. | UN | ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغوود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها. |
en la región noroccidental se inició la rehabilitación de dos tanques para la cría de especies de peces larvívoros y la de un laboratorio para la lucha contra el paludismo. | UN | وبدأت في الشمال الغربي عملية إصلاح حوضين لتربية اﻷسماك التي تقتات على اليرقانات ومختبر للملاريا. |
También hará más fácil organizar la protección de la población, en particular en la región noroccidental. | UN | وهو تجميع ييسر أيضا تنظيم الخدمات اﻷمنية للسكان، لا سيما في الشمال الغربي. |
Ya está funcionando un centro de emergencia para recibir a los niños liberados en la zona noroccidental. | UN | ويوجد في الشمال الغربي موقع عامل بالفعل لحالات الطوارئ يستقبل الأطفال المسرّحين. |
La UNESCO y el ACNUR siguen ejecutando un programa de información sobre minas que abarca 36 ciudades y aldeas del noroeste del país. | UN | وتواصل اليونسكو ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ برنامج للتوعية باﻷلغام، يغطي ٣٦ مدينة وقرية في الشمال الغربي. |
En la provincia noroccidental de Esmeraldas, el 39,9% de la población es afrodescendiente. | UN | ففي مقاطعة إسميرالداس في الشمال الغربي من البلد، تبلغ نسبة المنحدرين من أصل أفريقي 39.9 في المائة من مجموع السكان. |
Mire, de acuero, los conductores de Burundi, suelen parar en un pequeño café en la calle 18, en Northwest. | Open Subtitles | إسمع، حسنا، السائقون البورونديون. يتسكعون في مقهى صغير في الشارع الـ18، في الشمال الغربي. نصيحة صغيرة: |
Ahora ella estudia en Northwestern. Así que es diferente. | Open Subtitles | لكنها في الشمال الغربي الآن, لذلك هو مختلف. |