ويكيبيديا

    "في الصندوق العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Fondo General
        
    • en el Fondo General
        
    • del Fondo General
        
    :: Contribuciones previsibles al Fondo General, que aumenten de conformidad con las proyecciones de gastos UN :: إمكان التنبؤ بنمو المساهمات في الصندوق العام بما يتماشى مع إسقاطات النفقات
    Si éstos envían participantes sufragando sus gastos, es posible que, también estén dispuestos a aportar contribuciones al Fondo General del UNITAR. UN فإذا أوفدت هذه البلدان مشتركين على حسابها فقد تكون مستعدة أيضا للمساهمة في الصندوق العام للمعهد.
    Una vez más, la suma destinada a los proyectos del Programa Ampliado de Asistencia se ingresó en el Fondo General. UN ومرة ثانية، دفع المبلغ الخاص بمشاريع برنامج المساعدة الموسع في الصندوق العام.
    Asimismo, la Cuenta Especial de gastos de apoyo a los programas ya no se consigna separadamente y en la actualidad está incorporada en el Fondo General. UN كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام.
    Las sumas en cuestión ascienden a unos 38 millones de dólares y representan el déficit del Fondo General registrado en el bienio. UN وتبلغ هذه التبرعات قرابة ٣٨ مليون دولار، وهذا هو السبب الرئيسي للعجز المسجل في الصندوق العام عن فترة السنتين.
    El saldo de 82,6 millones de dólares se transferiría de las economías retenidas del Fondo General de las Naciones Unidas. UN وكان يتعين نقل المبلغ المتبقي والبالغ ٨٢,٦ مليون دولار من الوفورات المستبقاه في الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    Las diferencias cambiarias se debitan o acreditan al Fondo General. UN وتقيد فروقات أسعار الصرف مدينة كانت أو دائنة في الصندوق العام.
    Por su parte, Malasia continuará contribuyendo dentro, de la medida de sus posibilidades, al Fondo General del Organismo. UN وماليزيا، من جانبها، ستواصل اﻹسهام، بحدود إمكانياتها، في الصندوق العام للوكالة.
    Estado de las contribuciones adeudadas al Fondo General del PNUD 9 UN تقادم المساهمات في الصندوق العام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Zambia Indeterminado Cuadro 2 Estado de las contribuciones adeudadas al Fondo General del PNUD UN الجدول ٢ - تقادم المساهمات في الصندوق العام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Si éstos envían participantes sufragando sus gastos, es posible que, también estén dispuestos a aportar contribuciones al Fondo General del UNITAR. UN فإذا أوفدت هذه البلدان مشتركين على حسابها فقد تكون مستعدة أيضا للمساهمة في الصندوق العام للمعهد.
    Cada vez participan en este programa más personas procedentes de países industrializados sin que se haya producido un aumento de sus contribuciones al Fondo General. UN ويتزايد عدد المشاركين من البلدان الصناعية في هذه البرنامج دون زيادة في مساهمة هذه البلدان في الصندوق العام.
    Esta disposición se mantiene en el Fondo General de las Naciones Unidas; UN وتبقى هذه المخصصات في الصندوق العام لﻷمم المتحدة؛
    Los anticipos netos no consignados al UNITAR han reducido el saldo de recursos retenido en el Fondo General. UN وقد أدى صافي السلف المقدمة إلى المعهد بدون اعتمادات إلى تخفيض رصيد الصندوق المحتفظ به في الصندوق العام.
    Para simplificar el sistema, las actividades financiadas de duración indefinida y los proyectos especiales, que generan gastos periódicos, se han incorporado en el Fondo General. UN ولتبسيط هذا النظام، فقد تم دمج اﻷنشطة الجارية الممولة والمشاريع الخاصة التي تشكﱢل نفقات متكررة في الصندوق العام.
    Ello hará posible asimismo un ingreso más constante de recursos en el Fondo General. UN وهذا سيسمح أيضا بتدفق اﻹيرادات بشكل أكثر انتظاما في الصندوق العام.
    Las actuales proyecciones sobre corrientes de efectivo indican un fuerte déficit de unos 225 millones de dólares en el Fondo General a fines de 1995. UN ومن ناحية أخرى تظهر اسقاطات السيولة النقدية عجزا كبيرا في الصندوق العام قدره ٢٢٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    Estos gastos adicionales no previstos contribuyeron al déficit registrado en el Fondo General del UNITAR y en uno de los proyectos con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales. UN وساهمت هذه التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة في العجز المبلغ عنه في الصندوق العام وفي أحد مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    Este traspaso solamente podrá hacerse cuando la situación de liquidez del Fondo General lo permita. UN ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك.
    El saldo de 82,6 millones de dólares se transferiría de las economías retenidas del Fondo General de las Naciones Unidas. UN وينقل المبلغ المتبقي والبالغ ٨٢,٦ مليون دولار من الوفورات المحتفظ بها في الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    Anticipos de los Estados miembros con arreglo a la escala de cuotas; cobro de atrasos. Además, el superávit de efectivo del Fondo General puede aplicarse a los anticipos adeudados al Fondo de Operaciones. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Desglose de los gastos del Fondo General y el Fondo de Operaciones UN توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بآلاف اليوروات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد