Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Y como abuela-robot, ahora puede jugar, realmente jugar, con mis hijos, con sus nietos, en el mundo real, con sus juguetes reales. | TED | و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية |
Y ahora que están en el mundo real, todos ustedes deberan tener nombres también | Open Subtitles | والآن مرحباً بكم في العالم الحقيقي يجب أن يكون لديكم أسماء أيضاً |
Bueno,incluyéndome a mí, en el mundo real... la clase social no cuenta para nada. | Open Subtitles | و لكن خذها مني في العالم الحقيقي , الطبقة لا تعني شيئاً |
Lo que me gustaría hacer es que la transfieran fuera al mundo real, así que imagínense esa palabra "TED" en el mundo real. | TED | ما أود منك القيام به هو زرعها في الخارج في العالم الحقيقي، فقط تخيل أن كلمة "TED" في العالم الحقيقي. |
Creo que es genial que hayas encontrado a alguien no en derecho, alguien que trabaja en el mundo real. | Open Subtitles | أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون. |
De acuerdo, ahora este juego, graba sus localizaciones en el mundo real. | Open Subtitles | حسناً ،، الآن هذهِ اللعبة تسجل موقعكَ في العالم الحقيقي |
Por esto es que no puedo tener un mohawk en el mundo real. | Open Subtitles | لذلك لا يمكنك أن تحظى بمثل هذه القصة في العالم الحقيقي |
A nadie en el mundo real le gustan las fiestas de temática joya o bellezas de piernas largas. | Open Subtitles | لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق |
Y tienen problemas reales y aprenden como tratar con ellos en el mundo real. | Open Subtitles | وليهم مشاكل حقيقية وهم يتعلمون كيفية التعامل معها , في العالم الحقيقي |
Parece que VIPER75 mandaba a Spencer a una misión en el mundo real. | Open Subtitles | يبدو أن فيبر75 كان يرسل سبنسر في مهمة في العالم الحقيقي. |
Usaba su poder como comandante de su equipo en el mundo real. | Open Subtitles | كان يستخدم سلطته كقائد للمهمة على فريقه في العالم الحقيقي. |
Si muere aquí, significa que muere en el mundo real, y le perderé para siempre. | Open Subtitles | إن مات هنا يعني أنه سيموت في العالم الحقيقي و سأخسره إلى الأبد |
Al tiempo que celebramos lo que hemos realizado juntos aquí, queda mucho por hacer en el mundo real fuera de estas paredes. | UN | وبينما نحتفل بما حققناه معا هنا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في العالم الحقيقي خارج هذه الجدران. |
Lo que es parcial tiene que completarse, y, en lo que a la aplicación se refiere, ello sólo puede hacerse en el contexto de un examen riguroso de lo que ocurre en el mundo real. | UN | ويتعين إكمال ما هو جزئي، ولا يمكن أن يتم ذلك إلا بالتنفيذ في إطار تفحُّص دقيق لما يحدث في الخارج في العالم الحقيقي. |
en el mundo real, los participantes son así capaces de cometer errores gravísimos y se necesitan reglamentaciones para protegerlos. | UN | ولذلك، في العالم الحقيقي يمكن للجهات المشاركة أن ترتكب أخطاء جسيمة، وثمة حاجة إلى الأنظمة لحماية تلك الجهات المشاركة. |
Tristemente, existe una brecha cada vez mayor entre lo que pasa en el mundo real y la reacción aquí, en este edificio sobre la Primera Avenida. | UN | وللأسف، توجد فجوة متسعة على الدوام بين ما يحصل في العالم الحقيقي ورد الفعل هنا، في الجادة الأولى. |
Muchas cosas que parecen simples y no difíciles como en el mundo real, salvo si se las aprende. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
Así que los cambios que los niños hacen en el mundo real deben trasladarse al mundo virtual. | TED | اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي |
Quiero que vengas conmigo al mundo real. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي. |
Esto es un problema enorme, porque significa que una misma imagen podría tener un número infinito de posibles fuentes del mundo real. | TED | وهذه مشكلة كبيرة لانها تعني أن الصورة الواحدة قد تملك عدداً لا محدود من أحتمالات الظهور في العالم الحقيقي |
Yo prefiero el palo. Se parece más a la vida real. | Open Subtitles | أفضّل العصـا شخصياً، أنه أقرب إلى ما نصادفه في العالم الحقيقي |
El Health Impact Fund observaría el impacto real en el mundo. | TED | صندوق التأثير الصحي ينظر إلى التأثير في العالم الحقيقي. |
Viven simultáneamente en un mundo real y en un mundo virtual. | UN | إنهم يجمعون بين العيش في العالم الحقيقي والعالم المتصور في نفس الوقت. |
¿Pregúntenme qué pasa si se mueren en la realidad? - ¿Qué pasa? | Open Subtitles | اسألاني ماذا سيحدث لو متم في العالم الحقيقي ؟ |