Hay que impedir que grupos que tratan de crear el caos exploten la neutralidad de la Organización, como ha ocurrido en el Iraq y el Afganistán. | UN | وأضاف أن حياد المنظمة لا ينبغي استغلاله من جانب المجموعات التي تحاول بث الفوضى كما حدث في العراق وأفغانستان. |
El Irán tiene especial interés en consolidar la seguridad y la estabilidad en el Iraq y el Afganistán. | UN | وتهتم إيران بشكل خاص بتعزيز الأمن والاستقرار في العراق وأفغانستان. |
Asimismo, Maldivas exhorta a la comunidad internacional a que continúe e intensifique sus esfuerzos para instaurar la paz y la estabilidad en el Iraq y el Afganistán. | UN | كما تدعو ملديف المجتمع الدولي إلى مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى إحلال السلام وتحقيق الاستقرار في العراق وأفغانستان. |
Es un veterano, ha servido en Irak y Afganistán. | TED | هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان |
Servimos juntos en Iraq y Afganistán. | TED | خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان. |
Nuestras actividades en el Iraq y en el Afganistán ofrecen excelentes ejemplos de ello. | UN | وأنشطتنا في العراق وأفغانستان هي خير مثال على ذلك. |
Los progresos que se han registrado en el Iraq y el Afganistán deberían suscitar una solidaridad renovada con los pueblos de esos países. | UN | وينبغي أن يؤدي التقدم المحرز في العراق وأفغانستان إلى تجديد التضامن مع شعبي هذين البلدين. |
Hemos venido sufriendo las atroces actividades terroristas perpetradas en el Iraq y el Afganistán contra nuestros diplomáticos y ciudadanos. | UN | وما فتئنا نعاني من الأنشطة الإرهابية البغيضة التي ترتكب في العراق وأفغانستان ضد دبلوماسيينا ومواطنينا. |
Veamos las situaciones en el Iraq y el Afganistán. | UN | فما علينا سوى أن ننظر إلى الأوضاع في العراق وأفغانستان. |
Además, Bosnia y Herzegovina apoya los esfuerzos internacionales para estabilizar la situación en el Iraq y el Afganistán. | UN | وهي كذلك تدعم الجهود الدولية المبذولة لتحقيق استقرار الحالة في العراق وأفغانستان. |
:: El ciudadano kuwaití Mutawi ' al- ' Uthman, que luchó en el Iraq y el Afganistán. | UN | :: الكويتي مطاوع العثمان: قاتل في العراق وأفغانستان. |
El orador manifiesta su profundo pesar por la muerte de periodistas en el Iraq y el Afganistán mientras realizaban su labor en territorios asolados por graves conflictos, y pide que se adopten todas las medidas necesarias para garantizar su seguridad y libertad en el desempeño de su labor. | UN | وأعرب عن حزنه العميق لوفيات الصحفيين في العراق وأفغانستان أثناء العمل في المناطق المنكوبة بالنـزاعات الشديدة وأعرب عن أمله في اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان سلامتهم وحريتهم في أداء عملهم. |
Además, como se ha señalado anteriormente, estas empresas son contratadas por Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales y, cada vez más, las Naciones Unidas para prestar servicios de seguridad, apoyo logístico y capacitación en situaciones de conflicto o posteriores a conflictos, por ejemplo, en el Iraq y el Afganistán. | UN | علاوة على ذلك، وحسب ما أشير إليه آنفا، تعمل هذه الشركات بموجب عقود مع الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وعلى نحو متزايد مع الأمم المتحدة، لتوفير الأمن، والدعم اللوجستي، والتدريب في سياقات الصراع وما بعد الصراع، كما في العراق وأفغانستان. |
En ello se basa en parte el razonamiento de Rumania respecto de sus esfuerzos comunes con asociados y aliados para contribuir a la estabilización y reconstrucción en el Iraq y el Afganistán. | UN | فهذا جزء من الأساس المنطقي لمساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء في تحمل مهمة تثبيت الاستقرار والإعمار في العراق وأفغانستان. |
Las elecciones en el Iraq y el Afganistán celebradas ese mismo año dieron como resultado un 27% y 25%, respectivamente, de escaños parlamentarios para mujeres. | UN | وأسفرت الانتخابات في العراق وأفغانستان التي أجريت في نفس تلك السنة عن فوز المرأة بمقاعد في البرلمان بلغت نسبتها 27 و 25 في المائة على التوالي. |
Algunos expertos señalaron que debía traspasarse a los organismos civiles la experiencia adquirida por algunos ejércitos en el Iraq y el Afganistán en materia de artefactos explosivos improvisados. | UN | وذكر بعض الخبراء أن الخبرة التي اكتسبتها بعض الجهات العسكرية في مجال الأجهزة المتفجرة المرتجلة في العراق وأفغانستان ينبغي نقلها إلى وكالات مدنية. |
Hemos ido a la guerra en Irak y Afganistán, hemos perdido casi 5.000 soldados a manos de nuestros enemigos. | Open Subtitles | ذهبنا للحرب في العراق وأفغانستان فقدنا ما يقارب 5000 من جنودنا أمام أعدائنا |
Clay no se suicidó por lo que ocurrió en Iraq y Afganistán. Clay se suicidó por lo que perdió al volver a casa. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Cuando asumí mi cargo, unos 180.000 estadounidenses estaban prestando servicio en el Iraq y en el Afganistán. | UN | فعندما تسلمت منصبي، كان هناك حوالي 000 180 أمريكي يخدمون في العراق وأفغانستان. |
7. Los conflictos del Iraq y el Afganistán concretamente, aunque todos los conflictos en general, han puesto de relieve que los encargados de despejar un espacio de batalla de artefactos explosivos improvisados necesitan entender su diseño, fabricación y empleo. | UN | 7- وأبرزت النزاعات في العراق وأفغانستان بوجه خاص، وجميع النزاعات بوجه أعم، حاجة المسؤولين عن تطهير ساحة القتال من الأجهزة المتفجرة المرتجلة إلى فهم طرق تصميمها وصنعها واستخدامها. |
Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. | Open Subtitles | رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان. |
Desde el comienzo, la República de Macedonia ha formado parte de la coalición internacional contra el terrorismo en el Iraq y Afganistán. | UN | منذ البداية، كانت جمهورية مقدونيا جزءا من التحالفين الدوليين لمكافحة الإرهاب في العراق وأفغانستان. |
Es en parte con este criterio que Rumania se ha unido a asociados y aliados para apoyar la estabilización y la reconstrucción del Iraq y del Afganistán. | UN | هذا جزء من أسباب مساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء لدعم الاستقرار وإعادة البناء في العراق وأفغانستان. |
Era uno de sus pilotos estrella de Iraq y Afganistán. | Open Subtitles | لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان |