:: Promover la educación académica y la capacitación de la población local en ciencias marinas y disciplinas de los asuntos marinos. | UN | :: العمل على زيادة التثقيف والتدريب الرسميين للأشخاص المحليين في العلوم البحرية والاختصاصات في الشؤون البحرية. |
Maestría en ciencias marinas, Escuela de Guerra Naval del Brasil, 1986 | UN | حصل على درجة ماجستير في العلوم البحرية من الكلية الحربية البحرية البرازيلية في عام 1986 |
Graduado en ciencias marinas, Academia Naval del Brasil, 1971 | UN | حصل على درجة في العلوم البحرية من الأكاديمية البحرية البرازيلية في عام 1971 |
Asistieron a la sesión unos 100 funcionarios gubernamentales, representantes de organizaciones intergubernamentales, asesores jurídicos y expertos en ciencias del mar relacionados con el establecimiento de una plataforma continental ampliada. | UN | وقد حضرت الجلسة قرابة 100 من المسؤولين الحكوميين والمنظمات الحكومية الدولية والمستشارين القانونيين والخبراء في العلوم البحرية فيما يتصل بتحديد جرف قاري ممدد. |
Asistieron a la sesión unos 100 funcionarios de gobierno, representantes de organizaciones intergubernamentales, asesores jurídicos y expertos en ciencias del mar relacionados con el establecimiento de una plataforma continental ampliada. | UN | 58 - وحضر الاجتماع زهاء 100 مسؤول حكومي وعضو في منظمات حكومية دولية، ومستشارون قانونيون وخبير في العلوم البحرية المتعلقة بتحديد الجرف القاري الممتد. |
Entre las medidas propuestas para el desarrollo de recursos humanos se incluyen la preparación y la ejecución de programas globales a fin de adoptar un enfoque amplio y coherente para satisfacer sus necesidades básicas de recursos humanos en las ciencias marinas. | UN | وتشمل التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية تطوير وتنفيذ برامج شاملة من أجل وضع نهج عريض ومتساوق لتلبية الاحتياجات الأساسية من الموارد البشرية في العلوم البحرية. |
Necesidades de los Estados en materia de ciencia marina | UN | بـاء - احتياجات الدول في العلوم البحرية |
El objetivo concreto es explicar a los expertos en ciencias marinas que participan en la preparación de presentaciones el modo en que la Comisión considera que sus directrices científicas y técnicas deben aplicarse en la práctica. | UN | 5 - وهو يرمي بصفة خاصة إلى أن يوضح للخبراء في العلوم البحرية المشاركين في إعداد البيانات رؤية اللجنة للطريقة التي ينبغي فيها أن تطبق عملياً مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية. |
Además, la secretaría y la Universidad de Tongji están preparando un curso de formación de corta duración en ciencias marinas para científicos de países en desarrollo, que tendrá lugar en 2010 en Shangai. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمانة وجامعة تونجي تعملان حاليا في إعداد دورة تدريبية قصيرة الأجل من أجل علماء من البلدان النامية في العلوم البحرية ستُعقد في عام 2010 في شنغهاي. |
Doctorado en ciencias marinas, Normativa, Estrategia y Toma de Decisiones, Escuela de Guerra Naval del Brasil, 1997 y Escuela de Guerra Naval de los Estados Unidos de América, 1998 | UN | حصل على درجة دكتوراه في العلوم البحرية والسياسة العامة والاستراتيجية وصنع القرار من الكلية الحربية البحرية البرازيلية، في عام 1997 ومن الكلية الحربية البحرية للولايات المتحدة في عام 1998 |
El mes pasado, como seguimiento a la firma de un memorando de entendimiento con la Autoridad, China anunció que financiaría un programa de estudios de posgrado en ciencias marinas en la Universidad de Tongji, en Shanghai, para un máximo de cinco candidatos provenientes de países en desarrollo miembros de la Autoridad. | UN | وفي الشهر الماضي، أعلنت الصين، متابعة للتوقيع على مذكرة للتفاهم مع السلطة، أنها ستموّل برنامجا للدراسات العليا في العلوم البحرية في جامعة تونغجي في شنغهاي لمرشحين لا يتجاوز عددهم خمسة من الدول النامية الأعضاء في السلطة. |
Consultor de la UNESCO en calidad de especialista en ciencias marinas para prestar asesoramiento en el establecimiento de un programa pedagógico y de investigaciones en ciencias marinas y ambientales en la Universidad Omar Bongo del Gabón (abril y mayo de 1992). | UN | مستشار لدى اليونسكو كاختصاصي في العلوم البحرية لتقديم المشورة في وضع بحوث علمية بحرية/بيئية وبرامج تدريس في جامعة عمر بانغو، غابون (نيسان/أبريل - أيار/مايو 1992). |
Universidad de Miami, Florida (Estados Unidos de América), en calidad de becario Fulbright (Humphrey) en la Escuela de Ciencias Marinas y Atmosféricas: Maestría en ciencias marinas, 1984. | UN | جامعة ميامي بفلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية: دارس في إطار منحة فولبرايت (همفري) في كلية العلوم البحرية وعلوم الغلاف الجوي (ماجستير في العلوم البحرية - 1984). |
Universidad de Miami, Florida (Estados Unidos de América), en calidad de becario Fulbright (Humphrey) en la Escuela de Ciencias Marinas y Atmosféricas: Máster en ciencias marinas, 1984 | UN | جامعة ميامي، فلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية، بصفته باحثا بمنحة من (هامفري) فولبرايت في كلية العلوم البحرية وعلوم الغلاف الجوي: ماجستير في العلوم البحرية - 1984 |
Consultor de la UNESCO en calidad de especialista en ciencias marinas para prestar asesoramiento en el establecimiento de un programa pedagógico y de investigaciones en ciencias marinas y ambientales en la Universidad Omar Bongo del Gabón (abril y mayo de 1992). | UN | خبير استشاري لدى اليونسكو متخصص في العلوم البحرية لتقديم المشورة في وضع بحوث علمية بحرية/بيئية وبرامج تدريس في جامعة عمر بونغو، غابون (نيسان/أبريل - أيار/مايو 1992) |
El Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente destacó la necesidad constante de educación y capacitación, incluso mediante becas y subvenciones, en ciencias marinas básicas y disciplinas especializadas, así como de programas de capacitación sobre el terreno para formar administradores en conservación y ordenación de recursos costeros y marinos. | UN | 85 - وأبرز برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي الحاجة المتواصلة للتعليم والتدريب، بما في ذلك المنح الدراسية والزمالات والمنح في العلوم البحرية الأساسية وفي الميادين المتخصصة، وبرامج التدريب على الصعيد الميداني للمديرين بشأن حفظ وإدارة موارد المناطق الساحلية والموارد البحرية. |
Por invitación del Príncipe Alberto I de Mónaco, eminente especialista en ciencias del mar, se pusieron locales a disposición de la Organización Hidrográfica Internacional, que comenzó sus actividades en 1921, con objeto de hacer más fácil y más segura la navegación en el mundo, perfeccionando los mapas marinos y los documentos náuticos. | UN | وبناء على دعوة من سـمو أمير موناكو، ألبرت الأول، وُضِـع اختصاصيون مرموقون في العلوم البحرية ومبانٍ تحت تصرف المكتب الهيدروغرافي الدولي الذي بدأ أنشطته في 1921 حتى يساهم في تسهيل الملاحة في العالم وضمان سلامتها بتدقيق الخرائط البحرية والوثائق الملاحية. |
El curso, en que se imparte formación sobre la metodología para evaluar, vigilar y conservar la diversidad biológica en los ecosistemas de manglares, está dirigido a jóvenes profesionales con un diploma de posgrado en ciencias del mar u otra materia afín. | UN | وتوفر هذه الدورة الدراسية التدريب على منهجية تقييم ورصد وحفظ التنوع البيولوجي في النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف لفائدة متخصصين شبان حاصلين على شهادات عليا في العلوم البحرية أو في ميدان ذي صلة وثيقة بها. |
Se están celebrando consultas con otras instituciones, entre ellas centros de excelencia en ciencias del mar y programas multidisciplinarios sobre cuestiones marinas, a fin de ofrecer a los becarios la oportunidad de investigar una amplia variedad de temas y en varios idiomas. | UN | وتجري المشاورات مع مؤسسات أخرى، بما فيها مراكز للتدريب العالي في العلوم البحرية وبرامج للشؤون البحرية المتعددة التخصصات، من أجل منح الزملاء الفرصة لإجراء أبحاثهم في نطاق واسع من المواضيع وبلغات مختلفة. |
Guía para la aplicación de las disposiciones pertinentes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. Los cambios en la tecnología y los nuevos descubrimientos en las ciencias marinas están planteando nuevos retos relacionados con la aplicación de las disposiciones de la Convención relativas a la investigación científica marina. | UN | 109 - دليل لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار - تطرح التغيرات التي تحدث في التكنولوجيا والاكتشافات الجديدة في العلوم البحرية تحديات جديدة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على البحث العلمي البحري. |
B. Necesidades de los Estados en materia de ciencia marina | UN | باء - احتياجات الدول في العلوم البحرية |
Título en ciencias navales (especialización en oceanografía), Academia Naval de Portugal, Lisboa, 1984. | UN | شهادة في العلوم البحرية (المادة الرئيسية: علم البحار والمحيطات)، من الأكاديمية البحرية البرتغالية، لشبونة، 1984. |